Котята Симон и Беата, или Чудесное спасение; АСТ, 2018
19 р.
- Издатель: ООО "Издательство Астрель"
- ISBN: 978-5-17-110273-9
EAN: 9785171102739
- Книги: Сказки зарубежных писателей
- ID:3023314
Сравнить цены (1)
Цена от 19 р. до 19 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
В нашем очаровательном волшебном саду под каждым листиком, в каждом домике бурлит интересная жизнь. У маленьких героев все по-настоящему, как у людей: они дружат и радуются, сердятся и грустят, чтобы, в конце концов, научится пониманию и терпению, доброте и любви. Ведь в этом маленьком большом мире возможно всё, особенно если у тебя есть друзья!
Непослушные котята целыми днями только и делают, что озорничают. До чего может довести озорство и кто поможет котятам в сложной ситуации - об этом расскажет забавная история о чудесном спасении.
Идеальное первое чтение!
Для детей до 3-х лет, текст для чтения взрослыми детям.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Крингс Антун, Мавлевич Наталия Самойловна (переводчик) |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2018 |
Кол-во страниц | 32 |
Серия | Лучшие истории о зверятах |
Переводчик | Мавлевич Наталия Самойловна |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
ISBN | 978-5-17-110273-9 |
Количество страниц | 32 |
Бумага | Мелованная матовая |
Формат | 84x90/16 |
Вес | 0.24кг |
Страниц | 32 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 19,90 см × 21,20 см × 0,70 см |
Тематика | Сказки |
Тираж | 3000 |
Отзывы (5)
- Lukjana — 4 Февраля 2019
Специально для Masnira: Уважаемый читатель, спасибо большое за отзыв! Давайте разберемся в жанре этой детской серии: существует такое понятие как «рифмованная проза». Достаточно сложный жанр, в котором пишет французский автор, Антун Крингс. Именно благодаря этому сложному жанру он завоевал любовь миллионов детей и родителей во многих странах. Про Антуна есть много информации в Интернете. Он большая знаменитость во Франции. Давайте узнаем заодно про рифмованную прозу. Вот, как пример, что пишут: ««Рифмованная» – потому что треть или половина слов в тексте рифмованные. «Проза» – поскольку рифмы не разделяют текст на стихотворные строки, не выделяют ни синтаксических, ни ритмических пауз, а возникают внезапно и непредсказуемо – как украшение, а не структура». Украшение текста! Многие русские и иностранные классики писали в таком стиле.
Переводчику чудесным образом удалось сохранить этот жанр для русских детей. Кое-чем иногда приходится «жертвовать», невозможно перевести дословно, один-в-один на другой язык, особенно в художественном переводе. Но смысл профессионального литературного перевода именно в том, что сохранить суть и ритмику текста оригинального, сохранить душу книги. Особенно детской! Высший пилотаж!
Наталья Самойловна Мавлевич - всегда соавтор, именно поэтому она поставлена в один ряд с французским автором. Она со-творец! Сомневаться в ее профессионализме сложно: она переводила Бориса Виана, Эжена Ионеско, Марселя Эме, Жана Кокто, Амели Нотомб и многих других известных французов. Она переводила и детские книги, например, серию детских книг про Марусю, выпущенных издательством Малыш. Лауреат престижных премий в области перевода. И одним из ее учителей была известная всем Лиллиана Зиновьевна Лунгина. Жаль, было мало места на обложке и нельзя было написать больше про такого чудесного мастера.
Наслаждайтесь, делайте паузы, когда читаете, почувствуйте сами эту мелодику. Думаю, Вашему ребенку не зря так понравилась книжка! Картинки тоже прекрасны, конечно. Дети иногда чувствуют и слышат тоньше, чем взрослые! - Мазуренко Tasha — 27 Августа 2019
Купила эту книжку дочке, она настолько понравилась, что пришлось покупать все остальные истории. На развороте обложки много картинок с героями этой серии. Дочка, не зная, что есть другие истории, указывала пальцами на всех и говорила, что хочет сказку про цыпленка, про "вот эту мышку", про собачку, про пчелку. Конечно, истории простоваты, возможно на более мелкий возраст (моей то уже почти 5 лет), но она была в восторге. И иллюстрации отличные, немного детские, но именно они в первую очередь зацепили моего ребенка. И очень интересный слог, вроде и проза, а вроде и в рифму. Эдакий плпвный переход от стихотворной формы к прозе. В общем прочли уже все книги из данной серии, про обитателей одного сада, и переодически перечитываем, и ребенок часто пересказывает их.
Сами сказки о доброте и дружбе. Тут нет плохих, если кто-то ворчит, ошибается, то потом исправляется и помогает другим.
Добавить отзыв
Книги: Сказки и истории для малышей ООО "Издательство Астрель"
Книги: Сказки и истории для малышей
Категория 15 р. - 23 р.
Книги: Сказки и истории для малышей: другие издатели
- Clever
- FunTun
- VoiceBook
- Алтей
- АСТ
- АСТ, Малыш
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Качели
- Книжный дом
- Малыш
- Манн, Иванов и Фербер
- Махаон
- Мелик-Пашаев
- Нигма
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПИТЕР
- Поляндрия
- Проф-Пресс
- Проф-Пресс Издательский Дом ООО
- Ранок
- Редакция Вилли Винки
- РИК Русанова
- Русич
- Русь
- Самокат
- Стрекоза
- Стрекоза Торговый дом ООО
- Улыбка
- Феникс-Премьер
- Хоббитека
- Эксмо
- Эксмо, Эксмодетство
- Энас-Книга