Дни в Бирме (Оруэлл Джордж); Астрель, 2012
Сравнить цены
Последняя известная цена от 8 р. до 11 р. в 2 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Старший судья У По Кин стремится к власти. Будучи ребенком, он увидел победный марш британцев по захваченной Бирме и признал их силу и власть. Став судьей, уважаемым человеком, у которого есть все, У По Кин стремится расширить свою власть ради ещё большей власти...
.
.
.
.
.
.
.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Оруэлл Джордж |
Переплет | Твердая глянцевая |
Издатель | Астрель |
Год издания | 2012 |
Серия | Классический английский роман |
Страниц | 350 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Домитеева, Вера Михайловна |
ISBN | 978-5-271-41148-9 |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 2,30 см |
Формат | 207.00mm x 131.00mm x 20.00mm |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 2500 |
Отзывы (3)
- Страхов Анатолий — 16 Февраля 2013
Оруэлл не просто "вступает в своеобразное литературное противоборство" с Киплингом, но и разрушает киплинговский образ колониальной романтики. Мир, показанный Оруэллом, но только не привлекателен, но и отталкивающ. Деградирующие колонисты находят отраду в спиртном и расистской ненависти к туземцам (необходимость принять в клуб представителя местного населения приводит их в бешенство). Зато туземная элита испытывает к белым чувства буквально благоговейные: близость к белым несомненно возвышает их в глазах всего мира. У По Кин мечтает быть принятым в клуб и играть в бридж с белыми
Верасвами мечтает быть принятым в клуб чисто формально, даже не посещая его
Ма Хла Мэй гордится ролью наложницы белого Флори (при этом открыто его обворовывая). И на подобном фоне - сам одинокий Флори (который даже собственную собаку назвал Фло), его несчастная любовь и попытка вырваться из этого затхлого мирка.
Роман написан сочно, бирманская экзотика сдобрена тонким английским юмором (в этом Оруэлл большой мастер). Никакой мрачной монументальности поздних произведений.
К недостаткам издания можно отнести:
- крупный шрифт, позволивший издателю увеличить объем книги страниц на 50
- смазливая обложка, никак не отражающая содержание романа
- порция опечаток (впрочем, небольшая). - Гуревич Наталья — 29 Октября 2015
Моя любовь к Оруэллу началась с «1984». Роман, который меня потряс, я знала эту книгу наизусть и много лет она была настольной. Позже был прочитан «Скотный-двор» и на том Оруэлл для меня закончился. Просто, антиутопий больше не хотелось.
И совсем недавно в руки попалась книга «Дни в Бирме». Попалась не случайно. Т.к уже несколько лет я буквально болею этой страной, посетив Мьянму и глубоко ею очаровавшись. Читаю все, где хоть как-то эта страна упоминается.
Результатом прочтения стало то, что Оруэлл сегодня для меня открыт не только как талантливый социальный мыслитель, но и как замечательный художник.
«Дни в Бирме» - книга, которую я читала очень и очень медленно. Такое случается только тогда, когда я смакую. Когда хочется растянуть удовольствие.
И в тех эпизодах, где Оруэлл описывает зной и запахи, которые ты почти физически ощущаешь, и когда подает любовную линию, рвущую душу, и когда мастерски вплетает тонкую иронию и юмор - все гармонично. Все дает ощущение реальной сопричастности.
Особо ценны для меня те моменты в романе, где чужая культура постигается через какие-то местные, уникальные, ментальные вещи:
"От земли катил жар, как из духовки. Ни один лепесток не шевелился в пестрой гуще свирепо полыхающих цветов. Свет изнурял, пронизывая тело до костей. Веяло какой-то жутью – жутковато было сознавать, что эта глянцевое голубое небо тянется, тянется над Бирмой, всюду сияя так же ярко и ровно. Начиналось то беспощадное время дня, когда, по выражению бирманцев, «нога тихая».
________________________________________________
«...Еще долго до деревни? – крикнула Элизабет Флори, который плыл сзади в большом каноэ вместе с Фло, Ко Сла и махавшей веслом морщинистой старой туземкой.
– Далеко еще, бабушка? – спросил Флори.
Вынув сигару изо рта, старуха задумалась, потом ответила: «Как человек может кричать».
– Полмили, – перевел Флори...»
________________________________________________
«…Обратите внимание на характер движений – наклоны странной марионетки, а руки, словно кобры, готовые напасть. Гротеск и даже страшновато, но таков замысел – это искусство. А сейчас нечто явно сатанинское! Что ж, азиаты с дьяволом накоротке. Но какая архаика, какая подлинность древней культуры! Жесты оттачивались, сохранялись тысячелетиями. Пластика Востока всякий раз заставляет ощутить, как бесконечно глубоки корни искусства, до самых тех времен, когда мы бегали в шкурах. Неким образом, сложно выразить, но вся история, весь дух Бирмы в извивах этих немыслимо гибких рук. Смотришь танец и видишь рисовые поля, деревни под баньянами, пагоды, монахов в желтых рясах, купающихся на рассвете буйволов, древние дворцы…»
________________________________________________
В общем, появился интерес перечитать всего Оруэлла.
По поводу издания никаких претензий нет. Порадовал твердый переплет. Поскольку раньше, в книжных магазинах попадались только варианты в мягком.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза Астрель
Категория 6 р. - 9 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 6 р. - 9 р.
Книги: Классическая зарубежная проза: другие издатели
- Neoclassic
- RUGRAM
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Альфа-книга
- Амфора
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Астрель
- Вече
- Вита-Нова
- Время
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжники
- Книжный Клуб Книговек
- Литературное агентство ФТМ
- Мартин
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПАЛЬМИРА
- Престиж БУК
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- ФТМ
- Центрполиграф
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс