Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях; Вече, 2017

  • Издатель: Вече
  • ISBN: 978-5-4444-5058-1
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:1786288
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 10 р. до 13 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
25.09.2023
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Историй, рассказанных в народе об Уленшпигеле, великое множество. Если записать их все, получилась бы книга, которую невозможно поднять. Когда на костре испанской инквизиции погибает угольщик Клаас, отец юного Тиля, из бродяги и балагура Тиль превращается в грозного мстителя, "великого гёза", "духа Фландрии". "Пепел Клааса бьется о мою грудь!" - эта крылатая фраза из романа Шарля де Костера объединила в себе неизбывную скорбь и горячую жажду мести, положив начало долгому, опасному и увлекательному странствию.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет207.00mm x 134.00mm x 25.00mm
ИздательВече
Год издания2017
Серия100 великих романов
Страниц544
Переплёттвердый
ПереводчикЛюбимов, Николай Михайлович
ISBN978-5-4444-5058-1
Размеры13,30 см × 20,70 см × 3,05 см
Формат133x207мм
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж3000
Кол-во страниц544
РазделКлассическая зарубежная литература
Возрастное ограничение12+
Количество страниц544
Вес0.51кг


Отзывы (4)


  • 5/5

    Чудесная книга! Я читала ее в детстве, в сокращенном переводе Горнфельда. Спасибо школьной учительнице по истории - она читала нам отрывки из книг "на тему урока". И король Филипп Испанский для меня был и всегда останется маленьким мерзавцем, который заживо сжег бедную мартышку.
    Перевод Любимова прочла уже взрослой. Оба хороши.
    Как известно, Тиль - фольклорный герой. Но в том-то и видна рука мастера слова, что Шарль де Костер описал духовный путь героя. Озорник, потом мститель, горький насмешник и воин. Потом смерть, воскрешение (да-да, как Христос!) и бессмертие. Потому что не умирает и не умрет вовеки душа народа, и сердце народное не остановится вовеки. Именно поэтому с песней на устах уходят путем бессмертия Тиль и Неле, олицетворяющие душу и сердце народа. Именно поэтому мы их любим, именно потому они нам близки. Доказательством тому являются, в частности, иллюстрации к "Тилю", сделанные российскими художниками Кибриком и И. Кусковым. И, возможно, самые лучшие стихи на темы из "Легенды об Уленшпигеле" написал Эдуард Багрицкий, современник и соплеменник первого переводчика "Тиля" - Горнфельда. Помните: "...отец мой на костре погиб, а мать сошла с ума от пытки..." Наверное, Тиль подписался бы под ними. Ведь он сам говаривал:
    "...Шкура у меня из кожи.
    А под ней другая - сталь!"

  • 5/5

    Увлекательный приключенческий роман! Популярный герой народного фламандского эпоса Тиль Уленшпигель - дерзкий бунтарь, острослов и бродяга - стал олицетворением защитника всехобиженных и угнетенных. Вместе с Ламме Гудзаком - весельчаком, балагуром, `брюхом Фландрии` - бродит он по стране, высмеивая чванство и глупость, сострадая чужому горю, разделяя радость, с оружием в руках сражаясь за победу добра над злом, пробуждая свободолюбивый дух народа.
    Предваряет легенду статья Игоря Клеха "Птичье имя Тиль". Игорь Клех — современный русский писатель украинского происхождения, который, видимо, подрабатывает написанием статей для "Вече", т.к. не только к "Легенде" написал статью, но и к "Доктору Живаго" этого же издательства. Об Игоре Клехе неплохо написано по ссылке, вообще непонятен выбор именно этого "критика" для вступительной статьи - гораздо ценнее (хотя и дороже для издательства, а соответственно, и для читателя) был бы комментарий Дмитрия Быкова, например.
    В предисловии Совы объясняется название "Уленшпигель", а также кого автор называет совами и почему.
    Перевод иностранных слов приведён постранично - не в конце книги, что несравненно удобнее.
    Перевод и предисловия, и произведения выполнен талантливым переводчиком Николаем Михайловичем Любимовым. Так же, как и Дон Кихот этой же серии.
    Отличное исполнение замечательного произведения: серийное оформление, белейшая бумага, каптал, аккуратная печать - рада, что взяла именно это издание.

Все отзывы (4)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза Вече

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 8 р. - 12 р.

закладки (0) сравнение (0)

45 ms