Молодец (Цветаева Марина Ивановна); Фолио, 2012

11 р.

  • Издатель: Фолио
  • ISBN: 978-966-03-6001-3
  • EAN: 9789660360013

  • Книги: Классическая отечественная поэзия
  • ID:1770413
Где купить

Сравнить цены (1)

Цена от 11 р. до 11 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
05.11.2023
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
13.04.2024
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

15.06.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

Марина Цветаева - великий поэт XX столетия. Ее творчество - это исповедь женщины с трудной судьбой, для которой поэзия и жизнь были нерасторжимы и требовали каждодневного мужества.

В книгу вошла ранняя поэма М. Цветаевой "Чародей", посвященная другу семьи Л.Л. Кобылинскому, и поэмы-сказки: "Переулочки" - по былине о Добрыне и Маринке, и "Молодец" - о всепобеждающей вопреки всему любви девушки Маруси к упырю в облике доброго молодца.

Молодец (Цветаева Марина Ивановна) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательФолио
Кол-во страниц172 стр.
Год издания2012
СерияМини
ISBN978-966-03-6001-3
Количество книг1
Тип обложкитвердая
Жанротечественная классическая проза
Количество страниц172
Вес0.05
ИздательствоFOLIO
Формат70x108/128
Оформление обложкиляссе
Возрастное ограничение16+
АвторЦветаева Марина Ивановна


Отзывы (1)


  • 4/5

    Марина самолично перевела поэму на французский язык, причем переводной вариант более понятный, и менее мистический. Объяснила. так сказать, чужеязычникам без экивоков, что же у Маруси круче, чем у подруг, и что выше. А так поди пойми, что же там вьется и поднимается... Если кому непонятно, то косы и грудь. Цветаева вообще любила эти огнь. стклянь, хлынь, грянь, синь и т. и т п. Попробуйте перевести... Грянь, например, -получится что-то вроде-крикни громко... Но вот что такое-красен твой крин... Кто-нибудь мне сможет объяснить, что такое твой красный крин? Крин-это лилия. ну, ладно, красная линия. Но почему твой красный крин?
    Нервический, спотыкающийся слог скороговоркой, то ли плач. то ли причитание. Рифмами суметь создать атмосферу леденящего страха-это надо суметь. Используется прием обрывания слов, при этом читатель сам не замечает. как проговаривает все до конца сам.
    Марина, несомненно. ставила на место девушки себя, вот такая она была-превыше всего любовь. Потому что в сказке, основу которая использовала поэтесса, конец был другой. А вы бы как поступили?
    Поэму лучше читать не в юном впечатлительном возрасте, конечно, как и все страшилки. Не в темной-темной комнате. темным-темным вечером, на темном-темном диване.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая отечественная поэзия Фолио

update

Книги: Классическая отечественная поэзия

Категория 9 р. - 13 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms