Ловец на хлебном поле (Сэлинджер Джером Дэвид); ООО "Издательство "Эксмо", 2016
- Издатель: Эксмо, Редакция 1
- ISBN: 978-5-699-87268-8
EAN: 9785699872688
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID:1764288
Сравнить цены
Последняя известная цена от 5 р. до 13 р. в 6 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера "The Catcher in the Rye" в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и "без купюр". Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества. Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы. У читателя есть выбор и возможность сравнить классический перевод Риты Райт Ковалевой и современную качественную работу Макса Немцова.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Сэлинджер Джером Дэвид |
Переплет | Мягкий (3) |
Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" |
Год издания | 2016 |
Серия | Pocket book |
Кол-во страниц | 320 |
Переводчик | Немцов, Максим Владимирович |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
ISBN | 978-5-699-87268-8 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 320 |
Бумага | Газетная |
Формат | 180.00mm x 115.00mm x 13.00mm |
Вес | 0.16кг |
Страниц | 320 |
Переплёт | мягкий |
Размеры | 11,40 см × 18,00 см × 1,20 см |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 10000 |
Отзывы (8)
- Дмитрий Смоленцев — 30 Сентября 2019
Читается тяжело. Не знаю в чем причина или в переводе или в оригинале. Книга требует прочтения. Будете понимать мир гопников и самое главное, что от них ожидать и что нет смысла направлять их на путь истинный, кто конечно любит заниматься последним.
- Михаил Оганов — 30 Сентября 2019
Весь литературный мир уже привык к переводу великого творения Сэлинджера, выполненному Ритой Райт-Ковалёвой. Перевод в этом издание - новый, не классический. Переводчик сильно переборщил с настоящим матом, отошёл от оригинала и исковеркал само название романа - "Ловец на хлебном поле" вместо "Над пропастью во ржи". Советую читать в уже классическом переводе, дабы он есть в продаже. Само издание: мягкая глянцевая обложка и газетная бумага внутри. Т.е. типичное для серии "ПокетБук". Для такого перевода характеристики издания - вполне подойдут.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза Эксмо, Редакция 1
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 4 р. - 6 р.
Книги: Классическая зарубежная проза: другие издатели
- Neoclassic
- RUGRAM
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Альфа-книга
- Амфора
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Астрель
- Вече
- Вита-Нова
- Время
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжники
- Книжный Клуб Книговек
- Литературное агентство ФТМ
- Мартин
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПАЛЬМИРА
- Престиж БУК
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- ФТМ
- Центрполиграф
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс