Фауст. Трагедия. Часть первая (Гете Иоганн Вольфганг); Текст, 2016
- Издатель: Текст
- ISBN: 5-7516-0359-1, 978-5-7516-1364-8
- Книги: Зарубежная драматургия
- ID:1745395
Сравнить цены
Последняя известная цена от 32 р. до 90 р. в 5 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Трагедия "Фауст", вершина творчества И.В.Гете, вышла в свет в Германии два столетия тому назад и неоднократно переводилась на русский язык. В этой книге немецкий текст печатается вместе с переводом Бориса Пастернака, выполненном в середине ХХ века и с тех пор остающимся самым лучшим, живым и современным воспроизведением "Фауста" на русском языке. Сочетание великих имен делает этот перевод событием большого культурного значения и придает особый смысл пониманию перевода как реальности бессмертия творений человеческого гения.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Гете Иоганн Вольфганг |
Издатель | Текст |
Автор | Гёте И.В. |
Авторы | Гёте И.В. |
Год издания | 2016 |
Серия | Билингва |
ISBN | 5-7516-0359-1,978-5-7516-1364-8 |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 528 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Жанр | современная зарубежная проза |
Издательство | Текст |
Вес | 0.44 |
Количество страниц | 528 |
Количество книг | 1 |
Тип обложки | твердая |
Отзывы (10)
- Rede vermelha raposa — 23 Ноября 2009
Герой трагедии "Фауст" - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гёте драма о Фаусте, посвящённая вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы.
Книга действительно проливает свет на некоторые аспекты жизни, и не важно XVI в. или XXI в. , некоторые проблемы остались на прежнем месте.
На мой взгляд, эта книга-учебник жизни, которая и по сей день остаётся очень актуальна. Тут есть вся гамма человеческих пороков-и вино, и жадность, и стремления к богатству за счёт нечего неделания, и использование чужой человеческой жизни для достижения своих каких-то низменных потребностей. Так было и всегда будет, и боюсь ничего с этим не поделать - Новак Саша — 10 Апреля 2017
«Фауст» -- классика, которая не стареет, всегда будет актуальной, пока в людях есть хоть сколько-нибудь настоящего, живого. У меня есть дома небольшая коллекция его изданий еще с университетских лет, и, если честно, эта первая билингва в ней, не знаю, почему я так долго и ходила вокруг, да около, ведь необходимая книга же!
Я очень люблю немецкий язык, его звучание и написание. Перевод здесь «классический», Пастернака, уже знакомый тем, кто хоть раз читал Фауста, и отлетающий от зубов у любого германиста. И у меня тоже отскакивает, примерно так же, как и оригинал.
И, я хочу сказать, красоту перевода можно оценить, только когда перед глазами есть оригинал. Хорошие находки, прекрасный язык, сравнения, сравнения, восхищение. Замечательное издание, очень рекомендую!
Добавить отзыв
Книги: Билингвы (немецкий язык) Текст
Категория 26 р. - 39 р.
Книги: Билингвы (немецкий язык)
Категория 26 р. - 39 р.
Книги: Билингвы (немецкий язык): другие издатели
- Retorika A
- Ад Маргинем
- Б.С.Г.- Пресс
- Билингва,Retorika-A
- Вернера Регена
- ВК
- ВКН
- Водолей
- Восточная книга
- Восточная книга (Восток-Запад, Муравей)
- Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
- Захаров
- Изд. Кетлеров
- Издательство Кетлеров
- ИНФРА-М
- Каро
- Кетлеров
- Кнорус
- Наука
- ОГИ
- Рудомино
- Симпозиум
- Текст
- Центр книги Рудомино
- Эвидентис
- Эксмо
- Юпитер-Импэкс