Испанско-русский словарь пословиц и поговорок; Мирта-Принт, 2005

  • Издатель: Мирта-Принт
  • ISBN: 5-94770-006-9
  • Книги: Испанско-русские и русско-испанские словари
  • ID:1736056
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 3 р. до 5 р. в 2 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
6 р. (-22%) Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
25.02.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Словарь содержит свыше 2000 испанских пословиц и поговорок и их русских эквивалентов. Испанские пословицы и поговорки расположены в алфавитном порядке и имеют цифровой указатель, затем дается один или несколько их русских эквивалентов. Для удобства пользования приводится алфавитный перечень русских пословиц и поговорок, встречающихся в словаре, с указанием номеров словарных статей, где эти пословицы или поговорки встречаются.

Словарь предназначен для широкого круга лиц, изучающих испанский и русский языки.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательМирта-Принт
Год издания2005
ISBN5-94770-006-9
Размеры60x88/16
Обложкамягкая обложка
Язык изданияspa
Кол-во страниц159


Отзывы (2)


  • 3/5

    Согласна, что в сборнике имеются как испанские, так и переведенные с русского языка поговорки. Жаль, что автор их не разделил. Как правило, если есть рифма при прочтении пословицы на испанском языке, то пословица оригинальна. Если же рифмы нет - то пословица просто переведена с русского языка.

  • 3/5

    Пословиц действительно 2155, но многие из них кажутся "неиспанскими", т.е. как будто русскую пословицу перевели на испанский буквально-дословно, из-за чего на испанском она не "играет", теряет свою изюминку. Видимо, это следствие погони за количеством.
    При этом, конечно, есть и оригинальные испанские поговорки.
    Бумага плотная белая, к качеству печати и шрифтов особых претензий нет.
    Полезна тем, что собрано в одном месте и есть обратный русско-испанский указатель т.е. по русской пословице можно определить соответствующие ей испанские (да, их может оказаться несколько).
    В целом, хотя за более чем 100 рублей покупка выглядит дороговатой, но оправдывается это тем, что других подобных изданий видел только одно, и оно также не лучшего качества.

Все отзывы (2)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

update

Книги: Испанско-русские и русско-испанские словари

Категория 2 р. - 3 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms