Я буду рядом (Шин К.-С.); Юнипаблик ООО, 2014

  • Издатель: Юнипаблик ООО
  • ISBN: 978-5-227-05302-2
  • Книги: Современная зарубежная проза
  • ID:1731414
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 6 р. до 29 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Неожиданный звонок с известием об ухудшении состояния всеми любимого наставника - профессора Юна заставляет Чон Юн вспомнить беспокойные дни студенческой юности в начале 80­х, заново пережить радость дружбы и любви, зарождающейся на фоне гражданских волнений в Сеуле. Дом родителей Миру ненадолго объединяет двух девушек и двух юношей. Одни из них пережили личные драмы, другим они лишь предстоят. Летят годы. Чон Юн ищет утешения в мировой литературе, ее возлюбленный Мен Сё, успешный фотограф, в поисках все новых объятий как символа единения колесит по миру. Все эти годы, вдали друг от друга, они задаются вопросом, на который невозможно найти ответ: отчего их не было рядом в тот момент, когда их друзья - Дэн и Миру - больше всего нуждались в их поддержке? Просто быть рядом, любить и жить дальше - так просто, но непреодолимое чувство вины, подобно центробежной силе, не позволяет им быть вместе.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательЮнипаблик ООО
Год издания2014
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц382
СерияМировая сенсация
РазделСовременная зарубежная проза
ISBN978-5-227-05302-2
Возрастное ограничение16+
Количество страниц382
Формат120x192мм
Вес0.32кг


Отзывы (6)


  • 5/5

    Книга Кун-Суук Шин “Я буду рядом” удивительно, на мой взгляд, передает современную корейскую культуру. Культуру страны, о которой нам ничего неизвестно по сравнению с ее азиатскими соседями - Японией и Китаем. Современная Корея - речь в книге идет о 1980-1990-х годах - это страна, которая меньше чем за полвека сделала феноменальный экономический скачок вперед и впитала в себя, прежде всего посредством американизации, западную культуру, сохранив при этом удивительную самобытность.
    Книга посвящена юности молодых людей, которые вспоминают себя двадцатилетних спустя восемь лет. Казалось бы: восемь лет - это не такой период времени, за который могли произойти фантастические перемены, однако, для юности восемь лет - настоящий срок, особенно, если за это время так и не найден ответ на вопрос: “Да что с нами было не так?”
    “Когда мне было двадцать, я каждое утро смотрела на университетские ворота и решала про себя, войти ли мне в них. Затем разворачивалась и спускалась с холма, на который только что поднялась. Даже теперь я не могу точно сказать, что же со мной было не так”.
    История Чон Юн - главной героини - это история многих современных студентов. Меняются декорации и конкретные обстоятельства, но мы были такими же. Именно поэтому сейчас, спустя восемь лет после окончания университета, я особенно остро чувствую, что:
    “А впрочем, это не так уж плохо становиться старше. На самом деле еще один явный признак того, что вы стареете - тихая зависть которую вы испытываете к тем, кто беспечно несет свою юность, и чувство утраты словно огромная волна, начинает ослабевать и притупляться. И у вас остается лишь надежда ничто не помешает этим молодым людям с легкостью идти по жизни вперед”.
    Легкости… Почему-то нам ее не хватило.
    Вся книга насквозь пронизана образами из мировой литературы, однако, даже для филолога, удрученного знанием истории литературного процесса, упоминаемые имена и произведения кажутся весьма не тривиальными, что добавляет очарования этому роману.
    Настроение книги - азиатское: присутствуют и студенческие демонстрации, и тема насилия. Но при этом роман удивительно корейский: детали, образы, личности.
    Корейская культура - это отличная от Китая и Японии история, которая оказывается не менее стоящей и значимой. Просто современный русскоязычный читатель абсолютно не знаком с этим чудесным миром.
    В России как будто отсутствует интерес к корейской литературе.
    Эта проблема подробна рассмотрена в статье М.Е. Осетровой “Ждать ли нам корейский бестселлер?” (опубликована в журнале Мосты. Журнал переводчиков, 4(44), 2014). Очень рекомендую к прочтению.
    Но основные причины таковы: 1) отсутствие рекламы 2) плохие переводы 3) малые тиражи.
    Книга “Я буду рядом” издана в 2014 году тиражом 3000 экземпляров, но это издание, как и предыдущей книги этого автора “Пожалуйста позаботься о маме”, прошло абсолютно незамеченным для читающего сообщества. Даже интересующиеся кореисты - типа меня - узнали о ней спустя год.
    И к качеству текста есть много вопросов. Первое и самое главное - это то, что перевод на русский язык выполнен с английского языка, по-видимому совсем без привлечения корейского, потому что записать имя автора в таком виде Кун-Суук Шин можно только глядя на латинскую транслитерацию хангыля, без знания правил этой транслитерации - Kyung-sook Shin. Увидев это странное имя на обложке, мало кто сможет понять, что это корейский автор.
    Подобные проблемы есть и внутри самого романа, когда переводчик, совершенно не знакомый с традицией, передает фамилию героя “И” вместо “Ли”, трехсложные имена героев пишет как вздумается - чье-то имя раздельно - И Мен Сё, чье-то слитно - Ю Миру и т.д.
    Однако, лучшего на русском языке в данный момент ничего нет. И если мы не будем читать и покупать эти книги, то их не будут издавать вовсе. Хотелось бы порекомендовать поддержать корейскую литературу на русском языке, ведь согласно экономическим законам - когда появится спрос, то появится и конкуренция, а следовательно повысится качество продукта - в нашем случае - издаваемого текста. А потому я желаю всем небезразличным купить эту книгу - в Лабиринте за 497 рублей, например, - прочесть ее и погрузиться корейскую негу.
    А для любителей популярной корейской культуры, особенно дорам, добавлю, что в романе присутствуют все любимые вами элементы: парень носит девушку на спине, соджу, романтические истории, традиционные корейские деревушки на вершине холма над тоннелем, кимчи и, конечно, Сеул.
    Я желаю всем приятного прочтения, а также любви к корейской культуре.

  • 5/5

    Кто ты, человек на другом конце телефонного провода? И даже не так — есть ли ты, человек, готовый мне позвонить в любое время дня и ночи? Существуешь ли ты, тот, кто будет слышать моё молчание, мои гудки, и пробовать пробиться через них снова и снова, чтобы услышать мой голос?
    Оригинальное название романа Кун-Суук Шин совсем не «Я буду рядом», а дословно — «Откуда-то звучит телефонный звонок, разыскивающий меня». Оттого русскоязычное название собирает в голове читателя абсолютно не состыковывающуюся с текстом предварительную картинку восприятия романа. По сути в произведении никого рядом не будет, даже в тот самый страшный момент для каждого героя: момент переломный, момент крушения всех надежд, момент желания закрыть глаза и больше никогда не открывать, - каждый герой так или иначе остается одинок, не обращая внимание на трезвонящий телефон.
    Открываешь роман и попадаешь в Сеул 80-х годов. Признаюсь, никогда не читала корейскую литературу до сего момента и очень рада, что открыла для себя её именно с романа Шин, потому что попадание просто в самое сердце. Я очень люблю Харуки Мураками и есть некие нотки пересечения Шин с великим японским романистом, хотя, вполне возможно, что это лишь на мой европеизированный взгляд (как это часто бывает, мы, европейцы, не можем отличить друг от друга китайцев, японцев, корейцев). Однако общность двум авторам придает вот этот мотив студенческих волнений, переломных событий для страны, когда нет стабильности, а студенты бросают учебу и идут на демонстрацию, они не знают, чего ждать и будет ли завтрашний день.
    Главные герои романа находятся в подвешенном состоянии. Чон Юн потеряла на первом курсе университета мать от рака и теперь не знает, что делать, как найти точки пересечения с этим миром, вообще для чего учиться, жить, разговаривать. Она одиночка и находит себя лишь в долгих прогулках, чтении книг и литературных лекциях худощавого профессора Юна, который волей судьбы свел ее со странной парочкой: любопытным демонстрантом Мен Сё и прячущей свои руки в карманы одной и той же изо дня в день юбки Юн Миру. Оба они приведут её в непонятный мир своих трагических переживаний и своей боли, тихо прячущейся между страниц дневника о съеденном, за стенами таинственного пустующего дома, в прошлом, в то время, когда их было не двое, а четверо, и мир казался таким простым и понятным. А еще у Чон Юн есть друг детства Дэн, который боится пауков и с этой странной фобией непонятным образом попадает в армию, который был всегда рядом, а стал далеко, который пишет умопомрачительно трогательные письма и которому так хочется ответить, но не получается.
    И конечно всё это дела минувших дней, ведь повествование ведет уже взрослая, оправившаяся Чон Юн, а заставляет всё это её вспоминать профессор Юн, который находится при смерти. На меня накатывает бессмысленная грусть оттого, что ты попадаешь в эти самые воспоминания и ничего уже не можешь изменить (как в «Норвежском лесу» оказываешься в воспоминаниях Тору, который в 37 лет слышит в гамбургском аэропорту мелодию песни The Beatles «Norwegian Wood» и переносится мыслями в свою юность — в 60-е годы, годы студенчества).
    Этот роман для меня слишком личный, слишком мой, чтобы советовать его кому-нибудь с придыханием и твердить «Ты должен это прочитать, просто обязан». Нет... это моё, это как тайный дневник, как найти укромное местечко, уголок, куда можно приходить подумать лишь в одиночестве, как мимолетное воспоминание красоты уходящего солнца, когда день закончен и только ты знаешь, чем запомнится именно этот день и что он будет лишь в твоей памяти, и больше никто не сможет увидеть этих мимолетных радостей бытия. Эта книга моя, как переживания, которые никому, как разрывающее на части одиночество, когда так хочется с кем-нибудь поговорить, и вот ты уже набираешь телефонный номер, но вовремя останавливаешься — понимание кроется только в тебе, звонить кому-либо не за чем.

Все отзывы (6)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 4 р. - 7 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms