Письменный перевод. Немецкий язык: Учебник; Союз, 2006
Сравнить цены
Последняя известная цена от 11 р. до 15 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Книга предлагает освоение письменного перевода с немецкого языка на русский как профессионального умения и предназначена прежде всего для студентов, обучающихся в рамках направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация" по специальности "Перевод и переводоведение", а также для всех, кто намеревается овладеть переводом профессионально.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Алексеева Ирина Сергеевна |
Издатель | Союз |
Переплет | 60х90/16 |
Год издания | 2006 |
Серия | Библиотека переводчика |
Страниц | 368 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 5-94033-206-1 |
Размеры | 21,50 см × 14,50 см × 1,90 см |
Формат | 60х90/16 |
Тематика | Немецкий язык |
Тираж | 5000 |
Отзывы (2)
- Гуменский Дмитрий — 21 Октября 2011
Очень полезная книга как для начинающих, так и для совершенствующихся переводчиков. Хочется омтетить разнообразие стилей, типов предлагаемых для анализа и перевода текстов, а также наличие теоретического материала.
- Махортова Татьяна — 15 Ноября 2012
Отличный учебник по письменному переводу! Представляет собой учебник нового поколения, так как предлагает современную методику обучения письменному переводу, которая заключается в том, чтобы научить выполнять предпереводческий анализ, определять стратегии и использовать адекватные приемы перевода, а также анализировать и контролировать результаты перевода.
Очень актуальное издание при существующем дифиците толковых пособий по переводу, особенно с немецкого языка. Это не просто сборник текстов (как большая часть существующих пособий), а действительно методическая разработка с толковыми заданиями. Автор поясняет принципы построения своего учебника и организации материала, объясняет используемую методику, дает описание характеристик типов текста. Особо автор отмечает, что "все тексты и все типы текстов, собранные в данном учебнике, частотны в практике переводчика и, более того, взяты прямо из практики". Рекомендую всем тем, кто хочет научиться переводить профессионально.
Итак, материал учебника:
Раздел 1. Информационно-терминологические тексты: 1) научные и учебно-научные тексты
2) научно-популярные тексты
3) энциклопедические тексты
Раздел 2. Предписывающие тексты: 4) тексты инструкций
5) законодательные тексты
6) договорные тексты
Раздел 3. Информационно-экспрессивные тексты: 7) деловое письмо
8) информационная журнальная статья
9) реклама
10) траурные тексты
11) мемуары
12) специальный текст
13) научно-публицистический текст
14) музыковедческий текст
15) искусствоведческий текст
Раздел 4. Художественные тексты: 16) художественная публицистика
17) народная сказка
18) литературная сказка
19) басня
20) просветительский роман
21) проза преромантизма
22) проза раннего экспрессионизма
23) Ф. Кафка
24) Г. Гессе, 25) пародия
26) юмористический рассказ
27) стихотворный текст
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Немецкий язык. Грамматика: другие издатели
- АЙРИС-пресс
- Антология
- АСТ
- АСТ, Lingua
- АСТ-ПРЕСС
- ВКН
- Владос
- Вышэйшая школа
- Героика и Спорт
- Дельта
- Диалектика
- Директмедиа Паблишинг
- Живой язык
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство АСТ
- Икар
- ИНФРА-М
- Каро
- Кнорус
- Корона-Принт
- Лань
- МГИУ
- Оникс
- Прометей
- Просвещение
- Проспект
- СГУ
- Славянский Дом Книги
- Феникс
- Флинта
- Экзамен
- Эксмо
- Эксмо-Пресс
- Юрайт-Издат