Лорна Дун (Блэкмор Ричард Додридж); Вече, 2023
- Издатель: Вече
- ISBN: 978-5-4484-3589-8
EAN: 9785448435898
- Книги: Зарубежная приключенческая литература
- ID:12958196
Сравнить цены
Последняя известная цена от 16 р. до 26 р. в 7 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Во времена Карла I благодаря проискам ловких родственников гордый северянин сэр Энзор Дун стал нищим в одночасье. После конфликта с властями он был объявлен вне закона и уехал с семьей далеко на запад, обосновавшись в горах Эксмура. Мужчины из рода Дунов были рослыми, сильными и умели хорошо обращаться с оружием. Вскоре они вышли на большую дорогу и стали жить разбоем. Никто не решался противостоять им. Но однажды нашла коса на камень - простой сын фермера, тоже здоровяк и крепыш, отбросил плуг и соху и ступил на тропу кровной мести.
В очередной том "Мастеров приключений" входит бестселлер Викторианской эпохи, нестареющий роман Ричарда Блэкмора "Лорна Дун". Основные события книги развиваются в период лютых морозов и жарких битв XVII века - во времена Великой зимы и восстания герцога Монмута. Став основой туристического маршрута по Эксмуру и не раз экранизированная, "Лорна Дун" была включена в список "200 лучших книг по версии BBC" (2003). Данное издание украшает более сотни оригинальных иллюстраций.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Блэкмор Ричард Додридж |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Вече |
Год издания | 2023 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 720 |
Серия | Мастера приключений |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
ISBN | 978-5-4484-3589-8 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 720 |
Формат | 22 x 14.5 x 3.5 |
Вес | 680 |
Оформление обложки | тиснение; частичная лакировка |
Автор | Блэкмор Ричард Додридж |
Количество книг | 1 |
Издательство | Вече |
Жанр | современная зарубежная проза |
Тип обложки | твердая |
Обложка | твердый переплёт |
Отзывы (1)
- Зорин Александр — 25 Июня 2023
Ричард Додридж не относится к числу классиков английской литературы, таких, как Скотт, Диккенс или Теккерей. Он, скорее, из второго, а то и третьего ряда писателей, но, тем не менее, у него имеется книга, которая приобрела неожиданную, казалось бы, известность и сохраняет свою популярность по сей день - это "Лорна Дун". Неслучайно она выдержала уже 8 экранизаций. Именно по экранизациям, а точнее по экранизации 1990 г. с Шоном Бином в роли Карвера Дуна, она преимущественно и известна в России. Первый перевод романа на русский язык появился только в 1993 г. (при том, что книга написана в 1869 г.) и он был безжалостно сокращён - из 75 глав переводчик Фельдман скомпилировал 47. Затем появился более полный перевод М. Павловой и в данном издании мы видим итог труда двух переводчиков, М. и С. Павловых. Результат, казалось бы, налицо - в оглавлении значатся все 75 глав. Однако, стоит сравнить с оригиналом или даже с предшествующими версиями того же перевода, как становится ясно - странная тяга к урезанию текста не покинула отечественных переводчиков. Они по-прежнему стремятся "улучшить" доставшийся им авторский текст, отсечь от него все, что кажется им лишним. Слишком долго перечислять исчезнувшие фрагменты, достаточно для примера сказать, что в главе 32 пропало всё её начало (почти 2 страницы), а глава 4 вообще сократилась до пары страничек, потеряла своё название (из "Безрассудного визита" превратилась в "Немного о печальном"), да и почти всякий смысл - а ведь именно там рассказывалось о походе матери Джона в долину Дунов, её встрече с сэром Энзором и Советником, именно оттуда читатель узнавал, что отца Джона убил именно Карвер Дун. Всё это в данном издании просто отсутствует, хотя имеет ключевое значение для всего развития сюжета. Кроме того, сокращения приводят и к довольно смешным ошибкам переводчиков: так в той же главе 32 упоминается некий опыт, полученный одним из героев в Норвегии, хотя в оригинале говорится о Норвиче и это является отсылкой к одному из вырезанных предшествующих эпизодов, связанных с происшествием именно в этом городе. Вероятно, переводчики полагали, что многочисленные авторские отступления и боковые эпизоды мешают восприятию романтической линии, а потому старательно "расчищали" её от всего, что отвлекало от неё читателя. Но дело в том, что все эти "лишние" описания и эпизоды как раз и являются тем, из-за чего эта книга снискала такой успех. Мало ли в викторианской Англии писалось романтических историй! Но только "Лорна" привела к тому, что в Эксмуре по упомянутым в ней местам проложен особый туристический маршрут. Книга плотно насыщена местным колоритом, весьма своеобразными персонажами, она прочно связана с конкретной местностью, все кажущиеся лишними эпизоды на самом деле помогают увидеть живую и красочную картину английской глубинки XVII века и урезание этих эпизодов превращает книгу в довольно примитивный любовный романчик. К сожалению, в очередной раз издательство не использовало возможность сделать полноценную публикацию заслуживающей того книги, хотя старательно использовало богатый иллюстративный материал из изданий конца XIX в., включая карту места действия. Остаётся лишь надеяться, что это, наиболее качественное из имеющихся изданий романа, станет последним этапом на пути к полному его изданию на русском языке.
Добавить отзыв
Книги: Зарубежная приключенческая литература Вече
Книги: Зарубежная приключенческая литература: другие издатели
- Альфа-книга
- Амфора
- Аргументы недели
- Аркадия
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Астрель
- Верже
- Верже ИД
- Вече
- Вече, Издательство, ЗАО
- Вита-Нова
- ИД Северо-Запад
- Издательский Дом Мещерякова
- Издательство «АСТ»
- Клуб семейного досуга
- Книжный Клуб Книговек
- КСД
- Лабиринт
- Литература (Москва), Мир книги
- Мартин
- Мещерякова ИД
- Мир книги
- Нигма
- НИГМА Издательский дом
- Образовательные проекты
- ООО "Издательство "Эксмо"
- Престиж БУК
- Проф-Издат
- Римис
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Т8
- Торговый Дом Медкнигасервис ООО
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1