Отзывы на книгу: Моя рыба будет жить (Рут Озеки); АСТ, Жанры, 2021

  • Издатель: АСТ, Жанры
  • ISBN: 978-5-17-123083-8
  • EAN: 9785171230838

  • Книги: Зарубежная современная проза
  • ID:7326062
Где купить

Отзывы (10)


  • 2/5

    Единственно, что хорошее - оформление. Выложен отрывок более-менее интересный. А сама книга не стоит ни денег этих, ни потраченного времени. Вообще читать стало почти нечего. Скучно.

  • 5/5

    Всем привет! В силу объективных причин пока я редко покупаю книги, но для этои? сделала исключение.
    Рут Озеки "Моя рыба будет жить. Сказка о временном существе" @janri_ast @izdatelstvoast
    Книги заканчиваются. Почему она так удивилась?
    Сюжет: Рут и Оливер живут на далеком канадском острове. Во время прогулки у моря Рут находит коробку сокровищ - дневник девочки Наоко (Нао) из Токио, часы, а еще? письма и тетрадь, написанные на французском языке. Эти находки переворачивают жизнь Рут, а она в свою очередь меняет жизнь Нао. Скажете, это невозможно?! Но... это же сказка, а в сказках возможно все?!
    Книга написана не просто, но я читала ее? на одном дыхании. Мне привычны и японские имена, и сноски- пояснения практически на каждои? странице, и странные, чуждые европеи?цам традиции.
    Рут Озеки смогла меня удивить и увлечь в водоворот своеи? удивительнои? и глубокои? истории!
    Все персонажи истории уникальны. Рут, привыкшая жить в мегаполисе и оставившая привычную жизнь, чтобы последовать за любимым в глушь, решившая написать книгу о своеи? матери, но переживающая творческии? кризис. Оливер - художник-энваи?ронменталист (окружаюшеи? среды), ботаник, океанограф, философ, физик, химик - человек, знающии? все?, поражающии? своеи? эрудиеи? и знающии? ответы на все вопросы, просто влюбившии? в себя. Нао - девочка, на долю которои? выдапают тяжелые испытания, издевательства и травля в школе, а дома - равнодушная и аморфная мама, и апатичныи? отец, делающии? жуков оригами из страниц книг по философии, мечтающии? покончить с собои?. У Нао только один друг - дневник и еще? Дзико - 104-летняя монахиня, мудрая, добрая, остроумная и современная прабабушка Нао, знающая, как развить "суперпаву", чтобы стать "суперхиро".
    Это история о поиске себя, своего места в мире, смысла жизни. И хоть в книге много говорится о самоубии?стве, жестокости и насилии, она, безусловно, жизнеутверждающая! Вновь обрести вкус к жизни - это сложно для отчаявшегося и потерянного человека. Жить, чтобы каждыи? день открывать глаза на встречу новому дню, иметь цель, пусть даже такую, как написать книгу о жизни прабабушки. Интересные размышления, мысли и высказывания, на каждои? странице. Рекомендую!

  • 5/5

    У меня другое издание, но.... Эта книга, я считаю, большая удача, что я ее прочитала. В мире большой литературы, где книг как атомов, трудно человечку поймать то, что ценно по-настоящему. Это не я прочитала книгу, это книга прочитала меня! Советую всем. А название как мантра, все время на языке.

  • 2/5

    Роман, в котором переплетаются разные временные реальности и то, как они друг на друга влияют. Ближайшее сравнение - Дэвид Митчелл "Облачный атлас", но до него не дотягивает.
    Если вкратце, архитектура романа такая (через соцподтекст): Канада - великая безопасная прекрасная страна, где школа и друзья, где чудесная работа и плохие только дядьки военные, а так - кругом наука, секвойи и еноты, и тонны мусора, который Изучают. На другом полюсе жуткая демонизированная Япония, в которой над тобой будут издеваться, ты не найдешь работу, и тебя обязательно изнасилуют или запостят твой позор в Интернет. Два полюса связаны дневником. И, "благодаря квантовой механике" и дзен-буддистским постулатам дневник меняется, жизнь меняется, и вот тётька из Канады спасает несчастную японскую семью суицидников.
    Простите, но от этой бесконечной демонизации Японии тянет блевать.
    Потратьте своё время на изучение - ну, например - сказок Кендзи Миядзавы или Юдзу Догэна. Это даст больше понимания о литературе и Японии.
    Книга о штампах. Япония в штампах: саларимены, школьницы, самоубийцы, хикки и монахи. Честно скажу, до последнего ждала, что сюжет выровняется. Но нет. Поверьте, во всех странах примерно одинаковые индексы различных преступлений, статистика в Интернете - большой фейк, где-то преуменьшается в тысячи раз, где-то преувеличивается, чтобы выгодно смотреться на фоне других. А делается это ради того, чтобы не было массовой паники от того, как опасно жить, от этого, говорят, умирают. У меня зубы сводит от штампов про Японию, как "клюква" про Россию с матрёшками и мафией.
    Первые страниц 200 было ощущение чересчур растянутого сюжета о скучной тягомотной жизни современных неудачников. И где, спрашивается, обещанная история о дзен-буддистской монахине, которой 104 года?! Спойлер: чисто о ней вы и не прочтёте. И в этом моё большое разочарование.
    Единственно интересными я считаю страницы где-то после 200-ой и до того, как Рут приснился сон с вороном. Где Нао уже попадает в храм на горе и учится жить в моменте. Где переводят французский дневник небесного солдата и переосмысляют жизнь. Вот это интересно. Даже "работа" Нао в "Унылом фартучке Фифи", о которой рассказывается тоже во второй половине книги, волне интересно читать. Правда, я не знала, что в Акибахаре есть пр0ституция. Я думала, это характерная черта Кабуки-тё. Ну да ладно.
    Самый огромный минус - слитая концовка. Всё свалить на примитивное представление о суперпозиции? И почему именно Шрёдингер? Потому что пиариться на котах - клёвая фича? Гейзенберг куда интереснее.
    А работа Харуки номер 2 в конце книги, прога, чистящая инфу из Сети по запросам - из области фантастики и на грани шизофрении.
    Перевод. Всё бы хорошо, кабы не японский молодёжный сленг. Здесь, прошу прощения, полнейший facepalm. Как человек, много лет погружённый в "языковую" Интернет-среду сленга японской молодёжи, могу сказать так: нормы русских вариантов существуют именно внутри живого Интернет-сообщества. Например, дико было видеть в тексте отчего-то несклоняемое переводчиком слово "манга", когда как внутри сообщества даже переводчики манги склоняют это слово на все лады. Такие примеры "странностей" можно приводить ещё и ещё. Также ни разу не встречала, чтобы молодёжь называла телефон "кейтай".
    И я не совсем поняла причину, по которой некоторые фразы из японского писались по-русски, но транскрипцией. Или это шутки оригинала (смесль анга с япом)? Чтобы подчеркнуть языковую поэтику текста? Тогда не понятно, почему тогда мантры не были так записаны. Или самое начало, выдержка из Юдзу Догэна, вполне можно было бы их дать на япе и сделать сноску, как для идзиме, иттэкимасу и т.д. Да, это создаёт некий колорит. Особенно, если знаешь, как эти слова звучат на япе. Но всё же в таком случае хотелось бы той же звукописи и орфоэпики и с текстами Догэна и мантрами.
    Кроме того, я не увидела ровно никакого смысла в выделении "идзиме" как "непереводимого" японского насилия, когда как о сам0убийстве говорилось рапрямую, не "синдзю", не "синдзю-датэ". О небесном солдате чаще говорится по-русски, чем как о камикадзе.
    В общем, пути переводческие неисповедимы. Однако, меня это несколько озадачило. Даже хотелось бросить чтение.
    В конце было ощущение, будто меня обманули.
    Историю старушки Дзико вы так и не узнаете. И это очень обидно. Она там - самый интересный персонаж, как и её роман "Я-Я".
    Рут Озеки, если ты временное существо моего типа, сядь и напиши книгу о старушке Дзико. Нехорошо обещать и не выполнять.
    Книгу никому не рекомендую.
    Оформление. Формат вполне удобен для чтения. Страницы и шрифт в кои-то веки для чтения, ни велик, ни мал. В самый раз.
    А вот обложка - личный кошмар, т.к. я ненавижу этот жуткий резиновый софт-тач, от которого сейчас все так тащатся. У меня на глянце никогда "пальцев" не оставалось, но на этом материале просто все "пальцы" остаются. И рука от него потеет. Ощущение мерзкое. Но, увы, других изданий нет.

  • 4/5

    Итак, еще из прочитанного недавно: роман "Моя рыба будет жить" Рут Озеки (канадская, как выяснилось, писательница). Скажу честно, ничего не слышал об этом авторе, спасибо огромное подруге за наводочку на книгу. Вещь - просто отличная!
    Начинается "Рыба", впрочем, как достаточно обычный постмодернистский роман с японским колоритом, стилизация, игра словами, смыслами, цитатами, образами и отсылками. Поначалу, короче, достаточно забавно и прикольно, но не более того. Однако на каком-то этапе ты понимаешь, что погружаешься все больше, текст становится все более глубоким, многоплановым и сильным, Озеки создает очень интересную композицию, сюжет уже не так прост. Возникает самое настоящее читательское напряжение, эмоции, желание понять, что происходит! Ну, и ожидания не обманываются - выходит текст на очень классно сделанный финал, здорово сводятся все концы и расставляются акценты. Тут очень осторожно говорю об этом, потому что спойлеры, мне кажется, в данном случае могут сильно повредить удовольствию от чтения. Намекну только тем, кто любит игры со временем и параллельными, закольцовывающимися и пересекающимися событийными вероятностями: вам - сюда.
    Ну и вообще - атмосфера мне очень понравилась, персонажи и как все сделано.
    Короче, я эту книгу всячески всем рекомендую! :)

  • 5/5

    Это очень крутая вещь. Я слушала в аудио в исполнении Игоря Князева. Слушая истории Нао, болезненно сжималось сердце. Но, несмотря на мрачную тематику, затронутую в книге, много света, надежды и жизненной силы. Захватывает с начала и до конца. Я слушала после "Осьминога" Анаит Григорян (тоже очень понравилось). Думаю, что точно понравится любителям Харуки Мураками. Видела книгу в японском и корейском оформлении, было бы здорово, если бы у нас вышло в таком же стиле с японскими иероглифами на обложке.

  • 5/5

    "Ушли, ушли за пределы, Совершенно ушли за пределы, пробуждены, ура..." У каждого свой момент пробуждения. Каждый может стать частью пробуждения другого. Мы все меняем друг друга. Каждый может изменить чужую судьбу, изменив тем самым свою. Если вы предполагаете микс дзена и квантовой физики - эта книга для вас. Несколько судеб, семейные саги, история Японии и трагедия поколения. Во всем этом глубокая мудрость дзен философии, которая, оказывается, отлично совмещается с размышлениями учёных по квантовой физике. "Во Вселенной все постоянно меняется, и ничто не остаётся прежним, и мы должны понимать, насколько быстро течёт время, если хотим пробудиться и по-настоящему прожить свои жизни".

  • 5/5

    Я ни от какой книги не получала ещё столько удовольствия!!! Очень захватывает сюжет в целом, отдельно зацепило: актуальная тема войны переплетена с философскими и нравственными аспектами, что очень трогает и откликается внутри!

  • 5/5

    одна из лучших книг в мире. безумно трогательная и глубокая



Сравнить цены

Последняя известная цена от 20 р. до 127 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
04.05.2023
Яндекс.Маркет
5/5
150 р. (-16%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
22.02.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

Рут Озеки – американка японского происхождения, специалист по классической японской литературе, флористка, увлеченная театром и кинематографом. В 2010 году она была удостоена сана буддийского священника. Озеки ведёт активную общественную деятельность в университетских кампусах и живёт между Бруклином и Кортес-Айлендом в Британской Колумбии, где она пишет, вяжет носки и выращивает уток вместе со своим мужем Оливером. Рут, писательница, живущая на уединённом канадском острове, обнаруживает в ланчбоксе «Hello Kitty», вынесенном на берег океана после разрушительного цунами 2011 года, целую коллекцию удивительных предметов – в том числе, дневник шестнадцатилетней Наоко из Токио. Для девочки, уставшей от издевательств одноклассников и неблагополучия в семье, эти записи, в которых она пытается рассказать о своей прабабушке, прожившей больше ста лет буддийской монахине, – единственное утешение, и она даже представить себе не может, как глубоко они затронут жизни незнакомых ей людей. На другом конце Тихого океана Рут, всё больше погружаясь в прошлое, в трагедию японской школьницы и её судьбу, начинает по-новому смотреть на своё собственное настоящее и будущее. «Моя рыба будет жить» – это роман, полный тонкой иронии, глубокого понимания отношений между автором, читателем и персонажами, реальностью и фантазией, квантовой физикой, историей и мифом. Это увлекательная, зачаровывающая история о человечности и поисках дома.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
СерияШорт-лист. Новые звезды
ИздательАСТ, Жанры
Год издания2021
Страниц480
Переплёттвердый
ISBN978-5-17-123083-8
Размеры13,50 см × 20,50 см × 2,70 см
Формат130x206мм
Автор(ы)
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж2000
ПереводчикИльина Екатерина Ильинична
РазделСовременная зарубежная проза
Возрастное ограничение16+
Количество страниц480
ПереплетТвёрдый переплёт
Вес0.41кг
РедакцияЖанры
Бумагаофсет


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза АСТ, Жанры

Категория 16 р. - 24 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 16 р. - 24 р.

закладки (0) сравнение (0)

26 ms