Отзывы на книгу: В самой глубине (Дейзи Джонсон); Эксмо, Редакция 1, 2019
- Издатель: Эксмо
- ISBN: 978-5-04-101249-6
EAN: 9785041012496
- Книги: Современная проза
- ID:3309446
Отзывы (22)
- Афанасьева Наталья — 29 Апреля 2019
Книга однозначно на любителя. Мучаю ее несколько недель, и бросить жалко , и дочитывать нет сил. Очень вязко написано, динамики особенно нет. Сказать, что шедевр, конечно нет. Не рекомендую, убитое время!
- Воробьева Ксения — 7 Мая 2019
Красивая обложка и интригующая аннотация подоткнули меня к покупке этой книги. Очень необычная история про взаимоотношения мамы и дочки. Напряженная атмосфера, неспешный сюжет, а время за чтением между тем пролетело незаметно. Если вы устали от ванильных любовных рассказов – очень рекомендую.
- Anastasija Ustjugova — 4 Сентября 2019
Книга скорее для подростков. Для меня все ответы на вопросы героев были на поверхности, но я надеялась на более сложный сюжет. Стиль повествования (может у него есть своё название, но я его не знаю)- переплетение прошлого и настоящего. Ну и с самого начала смутила прямая речь в книге, она никак не выделяется, это просто новые
предложения. Из-за этого было некомфортно читать. Старалась проникаться в сюжет, но не зашло ? _(?)_/? - Баранова Татьяна — 18 Октября 2019
Давно я не читала подобного бреда, начиная от необычного и некомфортного повествования и кончая сюжетом и самой истории в целом. Кроме красивой обложки в этой книге нет ничего стоящего. Не буду рекомендовать никому.
- Ксения A.time.to.read — 27 Октября 2019
Дейзи Джонсон. «В самой глубине»
Дэйзи Джонсон «В самой глубине», шорт-лист Букера-2018, премия Десмонда Эллиота 2019 (британская награда за лучшее первое оконченное художественное произведение, написанное на английском языке и опубликованное в Великобритании, самая престижная награда для начинающих в стране). И как мы понимаем – это дебютный роман автора, молодой писательницы 1990 года рождения.
Нахожусь я, друзья мои, в сложной ситуации) Дело в том, что роман является пересказом античного мифа «на новый лад» в современных декорациях. И как по мне, так главный «изюм» книги – это как раз процесс «узнавания» этого мифа по ходу чтения. Но! Если вы возьмете книгу в руки, то на обложке, в аннотации,– везде этот самый миф назван прямым текстом. Для меня это все равно как в описании детектива сказать «захватывающее расследование, в финале которого убийцей оказывается водитель». Поэтому мне бы здесь говорить, какой именно миф пересказывает нам Дэйзи, не хотелось бы.
С другой стороны, говорить что-то об этой книге, не называя этот миф, сложно,т.к. собственно к нему все и сводится. Но я постараюсь) Итак! Язык интересный, современный, яркий, текст действительно завораживает, встречается ненормативная лексика – и вообще тема «языка», «слова» в книге обыгрывается весьма разнообразно. Реализм повествования переходит в сюрреализм для того, чтобы раскрыть тему «чудовищ», которых мы создаем сами, и сами же вольны победить – так античный «рок» принимает вполне осязаемые формы. Мы видим сложные взаимоотношения матери и дочери, вокруг которых и начинает по спирали раскручиваться сюжет, противопоставляя значение предопределенности и личного выбора человека.
Чего мне немного не хватило – так это широты проблематики. Даже первоначальный миф ставит гораздо больше вопросов, а с учетом переноса действия в современность, появляется возможность переосмыслить изначально присутствующие темы, и добавить еще много всякого-разного актуального. Но автор больше концентрируется на форме – немного запутывает нас (чтобы мы не сразу «узнали» тот самый первоисточник), добавляет гендерной неразберихи, строит произведение в двух временных плоскостях – настоящем и прошедшем, каждое из которых также не линейно. В книге создается напряженная обстановка, паутина слов опутывает и погружает нас в мир человеческих демонов, которые способны ломать жизни, памяти и «забывания», но главным все равно остается вопрос личных отношений и ответственности, прощения и доверия между близкими людьми. «Нельзя раз за разом делать что-то плохое и называть это судьбой, или предопределенностью, или богом. Но иногда я задумываюсь, а что, если ты права и все наши поступки вырастают из всех поступков, совершенных нами в прошлом»…
В целом, у меня сложилось впечатление, что Дэйзи Джонсон уже научилась хорошо, интересно, узнаваемо «говорить», но пока не вполне определилась, что именно она хочет и могла бы сказать миру. Я очень буду ждать ее следующих произведений, чтобы посмотреть, какие темы и проблемы она будет затрагивать. - Субботина Элла — 25 Июля 2020
Аннотации, способные облачить книгу в восторг, вещь далеко не новая, скорее, наоборот, крайне распространённая. На этот раз я весьма наивным образом повелась на аннотацию, а книга по итогу не оставила тех глубочайших впечатлений, что от неё предлагается ожидать. Возможно, составитель, описавший «В самой глубине», вовсе не приукрашивал, и это всего лишь дело восприятия, но, тем не менее, я считаю необходимым высказаться, поскольку возможно предостерегу кого-нибудь от прочтения. Я бы сказала, что в рецензии присутствуют спойлеры...однако аннотация благополучно проспойлерила книгу самостоятельно.
В первую очередь хочу отметить, что авторский стиль мне очень понравился
в тексте отсутствует такое явление, как прямая речь, и сам по себе концепт повествования интересный и захватывающий (однако, впрочем, такая подача может либо не сразу понравиться, либо не понравиться вообще, словом, на любителя).
В книге параллельно происходят события одного и того же сюжета, но в разное время и с разными центральными лицами. Первая и наиболее представленная линия повествует от лица женщины Гретель о её матери: Гретель говорит о прошлом, пытаясь одновременно не жить в нём и одновременно всё-таки живя в нём, обращается к больной матери, которую пыталась найти спустя долгие годы. Вторая линия – о девочке Марго, которой предвещала соседка убить отца и переспать с матерью. Не зная, что она является приёмной, Марго (будучи аутичным подростком, страстно влюблённым в эту самую соседку-предсказательницу) сбегает из дома. Её находит лодочник, принявший её за мальчика, которому она представилась как Маркус. Приютившись у лодочника Чарли, Марго, тем не менее, не избавилась от своих проблем (сюрприз) и случайно убивает его. Избавившись от тела, Марго хочет направиться куда глаза глядят и решает трансформироваться в Маркуса, уподобляясь повадкам, манерам и походке мужчин и мальчишек, которых видела. В совершенно бездомном, наполовину безумном состоянии Маркус всё также случайно встречается с очень непосредственной девочкой по имени Гретель, живущей со своей не менее странной матерью на лодке. Сара и Гретель образовали свой собственный мирок с собственными словами и прочтением окружающего мира, что, если судить критически от лица читателя, является не более, чем симптомами психического заболевания Сары, а вовсе не романтичным отшельничеством, как это видится Маркусу. Падкий на властных взрослых женщин Маркус влюбляется в Сару, которая его бесстыдно соблазняет, при этом, якобы зная, что Маркус не мальчишка, и якобы зная, что Маркус – это её первый ребёнок, которого она некогда подкинула. Маркус погибает в речной воде, убеждённый, что готов утопиться ради Сары, и в то же время убеждённый, что Сара его спасёт. Общая черта Сары и Маркуса – это чудовище, которое они называют по-разному: у Сары это Бонак, у Маркуса – водяной вор. В конце концов, Сара и Гретель убивают своего монстра, придаваясь происходящему как ритуалу. Тонкая аллюзия на то, что чудовище – это Сара, в книге...не очень хорошо работает. Когда она надевает шкуру Бонака, аналогия становится слишком толстой.
Сюжет изобилует больными людьми. Сара, Марго/Маркус, соседка Фиона – они все безвозвратно больны. Притчеобразная история, на мой взгляд, слишком очевидная и излишне прямолинейная, как будто автор намеренно устанавливает реальность мистики, тем самым, разрушая грань между буквальностью и переносным смыслом.
Я не сразу пришла к этому выводу, но на следующий день после прочтения осознала, что книга на порядок лучше бы смотрелась в кино. И действительно, попытки автора в сюрреалистичность и фантасмагоричность просто убивается об текстовый формат
явственно ощущается, как сочно, мрачно и жутковато представлялась история Дэйзи Джонсон, и как она не может передать всё с той же тонкостью и глубиной, какую хотела высказать. Писательница планировала соткать гобелен, подходящий для читательских трактовок и раздумий. Но, на мой взгляд, у неё это не получилось настолько превосходно, насколько могло быть отражённым при помощи языка кинематографа.
Книга «В самой глубине» – это достойный, крепкий вариант для начинающих интересоваться чем-нибудь странным и многослойным. Неоспоримый плюс данного произведения – его милосердный размер на 313 страниц текста, поэтому желающий познакомиться с неоднозначной литературой разочарован точно не будет: если почувствует, что это «не его», он сможет быстро завершить свой опыт и поставить этот опыт украшать полку. Но для более искушённого читателя роман просто не сможет работать на том уровне, какой будет ожидать представитель такой аудитории. - Майя Ставитская — 30 Марта 2021
Эдип цар(евна)
Я внезапно поняла, что ты наделала, сотворив собственный язык и обучив меня ему. Мы стали чужаками в этом мире.
На самом деле, чужаками в мире сделал их не собственный язык, язык лишь надстройка, в то время, как базис - образ жизни. А маргинальность не способствует социализации. То есть, жить на лодке, время от времени нанимаясь для выполнения поденной неквалифицированной работы - значит выпасть из сферы внимания государства: не платить налогов, не иметь медицинской страховки, лишить ребенка возможности посещать образовательное учреждение.
Откровенно говоря, работа Гретель в качестве лексикографа, имея в виду ее детство, весьма сомнительна. Ну или девушка немыслимый самородок, при должном внимании к развитию талантов обещавший стать гением. Примем как данность. Отправной точкой к тому, чтобы читать Дейзи Джонсон для меня стало не членство ее дебютного романа в шорте Букера, а переводчик.
Так тоже бывает. Когда круг твоего чтения обширен и разнообразен, с определенного времени начинаешь обращать внимание не только на авторов, но и на переводчиков иностранной литературы, редакторов, издательства. Перемещаясь из категории читателей в лигу книжных экспертов. Не ради дивидендов, тут их не полагается, для радости. Дмитрий Шепелев покорил меня первой прочитанной в его переводе книгой, "Подменышем" Джой Уильямс и новых его работ стараюсь не упускать из поля зрения.
Таким образом, "Сестер" Дейзи Джонсон, которые на самом деле вторая книга, прочла из-за переводчика, писательница заинтересовала тоже, потому и обратилась к ее звездному дебюту. И вот какая странность, "В самой глубине" по всему должна бы быть плохой книгой, но отчего-то получилась стоящей.
Когда автор со школярским тщанием вгоняет историю в прокрустово ложе мифа об Эдипе, совмещенном с феминистской повесткой, для остроты и пикантности приперчив "Моби Диком" - ждать хорошего, вроде бы, не приходится. И тем более удивительно, что все-таки хорошо. Тот редчайший случай, когда "сделанная" книга обретает живое дыхание, а читать по-настоящему интересно.
Ну потому что героини живые, обаятельные особым гранжевым маргинальным очарованием. Потому что подлинная жизнь, вопреки авторской воле, вознамерившейся отдолбить эдипов миф от забора до обеда, входит в историю, одушевляя ее особой витальностью. Словно бы против авторской воли, встраиваясь в историю капитана Ахава и Белого кита, изначально пущенную здесь по бордюру.
Сильная харизматичная глубоко порочная мать, обожаемая детьми. Слабого губит, сильного сминает и калечит. Наплевав на материнство, ставит превыше всего маниакальную одержимость чудовищем, скрытым в самой глубине. Даже потеря части тела не заставляет отказаться от цели, ставшей сверхценностью и смыслом жизни.
И как-то так получается, что в финале, вместо того, чтобы осудить безумную старуху, ты, читатель, испытываешь в отношении нее благоговейный трепет. Так тоже бывает, по всему должно было бы стать макулатурой, но осеняет Муза крылом - и оказывается литературой. - Leria K — 25 Апреля 2020
Книга не была в планах, но в какой-то момент я обратила внимание на невероятно красивую обложку и подумала: «ну неужели начинка будет полностью противоположной – без атмосферы и сюжета». Как оказалось, атмосферы этой книге не занимать – мрачная, холодная и даже немного мерзкая (за атмосферу книга и получила 3 звезды). Кто-то пишет, что развязка понятна еще в середине – мне, однако, истина так рано не открылась, но, по итогу, и эффекта «вау» не получила (считается, что именно в сюжетном повороте вся изюминка произведения). В общем, произведение исключительно для любителей магического реализма с витиеватым языком и необычными приемами текста.
- Марина Авдеева — 8 Августа 2022
«Я думаю, что эта книга получится действительно охренительной. Дэйзи Джонсон».
Ребята, ДА. Это охренительная книга, которую страшно держать в руках, это шедевр, строки которого противно читать, но ты читаешь, как и притормаживаешь на трассе со смертельным ДТП. Казалось бы что там смотреть, но не смотреть нельзя. Однозначно советую, это гениально. - Майя Ставитская — 30 Марта 2021
Когда автор со школярским тщанием вгоняет историю в прокрустово ложе мифа об Эдипе, совмещенном с феминистской повесткой, для остроты и пикантности приперчив «Моби Диком» – ждать от книги хорошего,вроде бы, не приходится. И тем более удивительно, что она все-таки оказывается хороша. Ну потому что героини живые, обаятельные в своей мерзости – такое гранжевое маргинальное очарование. И перевод Дмитрия Шепелева по-настоящему хорош (и дебютный роман Джонсон дошел до шорт-листа Букера, что говорит само за себя).
Редкий случай, когда «сделанная» книга обретает живое дыхание, а читать ее по-настоящему интересно. - Nikk_den — 25 Июля 2019
М-да! Даже не знаю, что написать! Дочитала! Впечатление- неоднозначное! Все слишком дотошно-тошнотворно, черно, пессимистично, но сама задумка сюжета – неплоха, но я никому не посоветую читать. И жаль мое время…
- Агалакова Света — 28 Апреля 2019
Пронзительный роман о взаимоотношениях матери и дочери, которые живут вдали от всех на реке.
Угнетающая атмосфера держала меня в напряжении на протяжении чтения. Это роман о матери, бросившей свою дочь и о том, как спустя 16 лет взрослая дочь находит свою мать, у которой болезнь Альцгеймера, и заботится о ней. Роман о переплетении прошлого и настоящего, о существе, обитающем в реке, о страхах, о жизни отшельницы, о воде, о языке, о словах, о дочери и о матери...
Я купила эту книгу из-за водного монстра, но нашла в ней удивительную глубину.
Прочитайте первый абзац, если он возьмет Вас за душу, как меня, тогда Вам стоит прочесть эту книгу. - Бондаренко Анна — 5 Февраля 2020
Родные места возвращаются к нам. История Гретель началась на лодке посреди реки, в отдалении от всех людей. Она не знала никого, кроме матери. Мать была ее подругой, ее героиней, ее единственным примером. Они придумали собственный язык, который еще больше сблизил их и отделил от остального мира. Она даже не могла представить, что их маленькая вселенная однажды может разбиться, как стекло, оставив множество глубоких порезов.
Однажды мать сажает Гретель в автобус, а сама остается на автобусной остановке. Так она исчезла из ее жизни, оставив десятки лет боли, обиды, недопонимания. Теперь Гретель тридцать, она работает лексикографом, но раны все еще не заживают. Она пытается спрятать их подальше, запереть их в сознании, но они все равно вырываются из-за одного телефонного звонка. Гретель необходимо найти свою мать, чтобы понять, что произошло на лодке, кем был таинственный сбежавший мальчик, живший с ними один месяц, чтобы узнать, в конце концов, кем была ее мать и она сама. Обрывки воспоминаний обретают форму подобно быстрому течению холодной глубокой реки.
Дейзи Джонсон – молодая писательница, чей дебютный роман «В самой глубине» попал в шорт-лист Букеровской премии-2018. Ее работа словно глоток свежего воздуха. Современное переосмысление древнегреческого мифа, рассказанное тревожным, сбивчивым голосом Гретель. Это история матери, дочери и людей, которые сделали их жизнь такой, какая она есть. У романа нелинейное повествование, что сначала может ввести в заблуждение, но очень быстро все встает на свои места. Секрет этой книги в самой глубине. По мере развития сюжета мы узнаем пугающие тайны прошлого Гретель и ее матери, находим взаимосвязи в историях, сначала казавшихся несвязанными. Реальные события причудливым образом переплетаются с нереальными посредством Бонака – загадочного чудища, живущего в реке. Бонак – слово, которое придумали Гретель с мамой для обозначения чего-то пугающего. Бонак проходит через весь роман как символ страха героинь. Чтобы победить его, им придется пойти в его логово.
Роман может показаться жутким. Неотвратимый рок нависает над его героями. Дейзи Джонсон берет старую как мир мифическую историю и наполняет новым, оставляя самое главное. Поступки приводят к фатальным последствиям. Чему быть, того не миновать. Такие истории рассказывались во все времена, и каждый раз мы думаем о неотвратимости судьбы. В этом смысле это очень пугающий и давящий роман. И тем не менее, после прочтения он оставляет скорее легкое печальное ощущение. Какие-то события прошлого меняют нас, оставляют следы. Никогда не знаешь, что в этот раз принесет течением реки. И все же мы двигаемся дальше. А родные места возвращаются… - Есенина Наташа — 25 Мая 2023
"Кто я, что я, и почему я ёж" - вот краткое описание данного романа. Весь сюжет построен на размышлениях человека с явным ассоциативным расстройством личности (отдельно отмечу, что это стало излюбленной фишкой "креативных" авторов), при этом сплошной текст затрагивает разные периоды жизни главной героини, по итогу абсолютно не понимаешь, что происходит. Глубокая тема бродяжничества, проблем социализации представлена в мерзком стиле, включающем в себя инцест, гомосексуализм, вредительство детям и еще целый букет неприглядных вещей. Развязка не понятна. А Бонак то ли сюрреалистичный, собирательный образ из страхов героев, то ли просто аллигатор, умудрившийся попасть в Оксфордский канал, склоняюсь к последнему, потому что очень похоже описание, да и в принципе реально это. Отдельно хочется отметить, что из-за двух ненормальных погибла девушка, и что сила слов действительно имеет власть над людьми, особенно с неокрепшими умами, нужно быть с ними осторожнее.
- Анонимно — 25 Марта 2022
Очень странная, образная, местами неприятная, книга, заставляющая нас заглянуть довольно глубоко во внутренний мир и воспоминания героини. Есть отсылки к мифологии, увы, к одному из моих самых нелюбимых мифов (не скажу какому, так как это может оказаться спойлером к сюжету). Книга запутывает, погружает в себя настолько, что иногда становится неуютно.
Знаю, что отзывы на нее довольно смешанные, и во много понимаю почему. После прочтения остается какой-то осадок. Книга явно подойдет не всем, и также обратите внимание на рейтинг - Рита — 25 Июля 2022
Не смогла дочитать книгу (несмотря на привычку дочитывать даже непонравившееся), очень тяжелая для восприятия и очень неприятная. Непривычный стиль описания диалогов у автора, иногда было непонятно кому и какая принадлежит реплика.
- Маргарита — 6 Октября 2022
увидев обложку, аннотацию и упоминание премии, я решила взять эту книгу. ожиданий было много, как и обещаний в аннотации - мифология, чудовище, лингвистика. на деле же - сумбурный сюжет, поверхностное повествование и никакой логики.
примерно на середине книги хотелось бросить из-за неожиданных и даже грязных поворотов. в книге переплетается прошлое и настоящее и складывается в картину, от вида и осмысления которой хочется помыться.
было ощущение, что меня облили грязью, такой липкой, густой.
в общем, жаль, что такая задумка была реализована не очень, но с другой стороны - книга вызывает эмоции, хоть и отрицательные, что тоже не совсем плохо.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 3 р. до 87 р. в 9 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Для Гретель слова всегда были настолько важны, что в детстве она вместе с матерью даже изобрела собственный язык, который стал их собственным. Теперь Гретель работает лексикографом, обновляя словарные статьи.
Она не видела мать с 16 лет, когда они жили в лодке на оксфордском канале. Воспоминания о прошлом, давно стершиеся, после одного телефонного звонка внезапно возвращаются: последняя зима на воде, загадочный сбежавший мальчик, странное неуловимое существо, живущее на реке.
"В самой глубине" - вызывающий дебютный роман с сюрреалистической, жуткой атмосферой. Он не оставит вас равнодушным.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Дейзи Джонсон |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Год издания | 2019 |
Издатель | Эксмо, Редакция 1 |
Кол-во страниц | 320 |
Серия | Литературные хиты |
Переводчик | Шепелев Дмитрий Леонидович |
Раздел | Современная зарубежная проза |
ISBN | 978-5-04-101249-6 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 320 |
Бумага | Офсетная |
Формат | 133x207мм |
Вес | 0.33кг |
Размеры | 125x200 |
Язык издания | Русский |
Книги: Современная зарубежная проза Эксмо
Категория 2 р. - 3 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 2 р. - 3 р.
Книги: Современная зарубежная проза: другие издатели
- Corpus
- Freedom
- Like Book
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Амфора
- Аркадия
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Бомбора
- Домино, Эксмо
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство Fanzon
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Синдбад Издательство ООО
- Текст
- Фантастика
- Фантастика Книжный Клуб
- Фантом Пресс
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Эксмо, Inspiria, Редакция 1
- Эксмо, Домино
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс