Отзывы на книгу: Жёлтый каяк (Лейден Нина); Поляндрия, 2018
Отзывы (8)
- Голубев Александр — 21 Октября 2018
По морям, по волнам, навстречу приключениям! Мальчик отправляется на лодке в море со своим верным другом - розовым жирафом (привет одному издательству :) Почему розовым, спросите вы? А почему бы и нет? Может это фантазия художника, а может дело в закате?
Да что там жираф, вы посмотрите как меняется цветовая палитра там, где океан встречается с небом! От 50 оттенков иссиня- лазурного до 50 оттенков розового! И посреди всего этого визуального и насыщенного великолепия - желтое пятнышко лодочки. Смогут ли друзья справиться со стихией и добраться домой, когда не знаешь, что или кто ждет тебя с новой волной?
.
Четкая и строгая стихотворная форма создает эффект ритмичности всплеска волн за бортом. Причем сама история рассказывается не столько текстом, сколько самими иллюстрациями, значительно опережая его по степени выразительности и эмоциональности. - Захарова Анастасия — 3 Ноября 2018
Книга волшебная! Ребёнок 3,5г смотрел, как завороженный на эти бесподобные иллюстрации! Даже если бы не было стихотворного текста, от книжки просто не оторвать взгляд! А тут ещё и замечательное стихотворение!Мы очень довольны, спасибо издательству!
- bookchik — 20 Ноября 2018
Прекрасная книга,перевод просто замечательный ,ну это и понятно Михаил Яснов!!!!
Иллюстрации полный восторг, они какие-то совершенно необычные и винтажные что ли!Приятные оттенки,ребенку очень понравилась книга) - Федулова Анна — 2 Декабря 2018
Почему каяк? Согласитесь, немного необычный выбор для детского стихотворения! Мне стало это настолько интересно, что я провела маленькое литературное расследование, коим и делюсь с вами.
Более двух веков назад эскимосы изобрели закрытую (мужскую) охотничью лодку – каяк (женский более лёгкий аналог - умиак), которую использовали для преследования морского зверя. Каркас ее делали из тонких деревянных или костяных планок и обтягивали моржовой кожей, сверху оставляли люк для охотника. Её же использовали и для охоты на китов. Жёлтый каяк - это исторический символ храброго и бесстрашного морского путешественника.
Хорошо, в принципе всё понятно. Но вопрос остается открытым. Почему именно каяк сопровождал главного героя этой детской книги?
Ответ нашёлся в биографии самого автора. Приёмный сын американской писательницы и иллюстратора Нины Лейден более десяти лет служил морским пехотинцем. Он побывал в самых горячих боевых точках, в том числе и в Ираке. Как пишет сама Нина, он гостил дома реже, чем самый дальний родственник и это сжимало её материнской сердце до размеров морской звёздочки. Но каждый раз, когда он переступал порог их дома, следом за ним следовал вихрь отваги и колоссальной энергии. Те редкие вечера, которые им удавалось провести вместе, они слушали его невероятные рассказы о море и затем также рьяно обсуждали услышанное. И когда Брайан закончил службу, у Нины уже был наготове своеобразный приветственный гимн, повествующий о том, что любого путешественника, даже самого смелого и отважного, ждёт дома искренняя забота и родительская нежность.
Так вот, суммируя изложенное, могу сделать следующий вывод. История о жёлтом каяке - это не что иное как песнь матери. Матери, которая ждёт своего храброго сына из длительного морского путешествия. Ждёт, надеется и верит. Ждёт и мысленно дарит свои силы и веру на возвращение. Ждёт и убеждает в том, что дома его всегда встретят любовь, спокойствие и семейное тепло.
Книгу сопровождают лёгкие винтажные иллюстрации. С художницей из Великобритании Мелиссой Кастрильон, Нина пишет уже свою вторую книгу. Оба издания получили высшее мировое призвание и заслуженную любовь миллионов читателей.
Стихотворный перевод на русский язык выполнил Михаил Яснов.
День отгоняет
Страшные сны.
Вот мы и дома!
Мы спасены! - Алпатова Ирина — 24 Февраля 2019
Умеете чувствовать и слышать себя?
Если задуматься, не многие взрослые ответят утвердительно на этот вопрос. Что уж говорить о детях! Мы начинаем их учить говорить, считать, читать, рисовать. Чуть позже будет иностранный язык, спорт. Потом пойдут математика, химия и физика. При этом мы даже не задумываемся, что в первую очередь, надо научить ребенка слышать и чувствовать себя.
«Как ты себя чувствуешь?» мы спрашиваем, когда у ребенка что-то болит…
Это то, что сейчас называют эмоциональным интеллектом. Понимая себя, свои чувства, свои потребности, можно научиться понимать и чувствовать других. А вот если ты не слышишь своих нужд, понять других будет очень сложно.
В нашей культуре говорить и разбираться в чувствах как-то не принято. Вот пожаловаться на начальника, соседа, учителей, родителей, правительство, погоду и коммунальные службы – это да, милое дело.
Как это исправить? В первую очередь обратить на это внимание.
Прислушиваться к себе. Спрашивать себя о чувствах в моменте. Да, даже элементарно задавать себе вопросы о своих желаниях. Что сейчас хочу? А я действительно этого хочу?
И учить этому детей! Обсуждать, объяснять, проговаривать.
В этом, конечно, помогут книги. Их много. Главное – обращать внимание на чувства героев и обсуждать их с ребенком. Расскажу о своих находках.
Первая – Либби Вальден «Мои чувства».
Вторая новинка – не совсем о чувствах, но по этой книге их очень интересно обсуждать. И прослеживать, как они меняются. «Желтый каяк» Нины Лейден с удивительно красивыми иллюстрациями Мелиссы Кастрильон – это небольшое стихотворение о приключении двух друзей, которые отправились в плаванье на желтом каяке.
Тут и храбрость, и любопытство, и возбуждение, и испуг, и спокойствие, и счастье, и радость. И все это в приключенческой истории в стихах с удивительными иллюстрациями.
Говорить с ребенком о чувствах можно читая любую книгу. Просто не забывайте спрашивать: как ты думаешь, что чувствует герой? А почему? А чтобы ты чувствовал на его месте?
Читайте важные и нужные книги! Учитесь слышать и чувствовать себя и других! - Петрова Василиса — 7 Октября 2022
Двухлетняя дочь фанат морской темы и разнообразных плавсредств, поэтому «Желтый каяк» сразу же вошёл в число ее любимых книг. Такое удачное сочетание каких-то магнетических иллюстраций с ирландским акцентом и доступного стихотворного текста в узнаваемом стиле перевода замечательного Михаила Яснова.
- lapadom — 13 Апреля 2019
Смотрите видеоотзыв об этой книге. Спасибо за внимание!
- Лариса — 21 Июля 2023
Красивая книжка-картинка от издательства Поляндрия, со стихотворным текстом и очень атмосферным стилем художницы. Приятный, размеренный текст, очень необычные, добрые иллюстрации - прекрасно подойдёт для чтения перед сном, например.
Бумага кремового цвета, качественная, приятная наощупь. Издание красивое, в подарочном оформлении займёт своё достойное место на полке домашней библиотеки.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 15 р. до 42 р. в 9 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Никогда не знаешь, что ждёт тебя впереди. Никогда не знаешь, кого встретишь - врагов или друзей…
И нужно быть готовым ко всему, никогда не сдаваться, преодолевая страх и опасности!
В погожий и тихий денёк мальчик и его необычный друг отправляются на морскую прогулку. Они плывут в лодке навстречу новым открытиям и захватывающим приключениям!
Друзья любуются чудесными пейзажами и встречают удивительных обитателей моря, появляющихся из таинственных подводных глубин. Но внезапно налетает буря, и увлекательное путешествие отважных мореплавателей грозит закончиться страшной бедой. Кто придет им на выручку и поможет вернуться домой?
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Лейден Нина |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Поляндрия |
Год издания | 2018 |
Кол-во страниц | 32 |
Количество книг | 1 |
Жанр | современные сказки |
Формат | 190,5?267 |
Автор | Лейден Нина |
Количество страниц | 32 |
Оформление обложки | тиснение золотом |
Вес | 0.35кг |
Возрастное ограничение | 0+ |
Пол | унисекс |
Особенности | без особенностей |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Поляндрия |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
ISBN | 978-5-6040662-0-1 |
Обложка | твердый переплёт |
Размеры | 19,60 см × 27,20 см × 0,80 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 32 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Сказки |
Тираж | 3000 |
Книги: Современные сказки зарубежных писателей Поляндрия
Категория 12 р. - 18 р.
Книги: Современные сказки зарубежных писателей
Категория 12 р. - 18 р.
Книги: Современные сказки зарубежных писателей: другие издатели
- Азбука
- АСТ
- АСТ, Вилли Винки
- Белая ворона / Альбус корвус
- Добрая книга
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Самокат"
- Карьера Пресс
- Качели
- КомпасГид
- Лабиринт
- Манн, Иванов и Фербер
- Махаон
- Махаон Издательство
- Мелик-Пашаев
- Мир Детства Медиа
- Нигма
- НИГМА Издательский дом
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ПИТЕР
- Поляндрия
- Поляндрия Принт
- Попурри
- Редакция Вилли Винки
- Редкая птица
- Речь
- Рипол-Классик
- Розовый жираф
- Самокат
- Стрекоза
- Фолиант
- Эксмо
- Эксмо, Эксмодетство
- Эксмодетство
- Энас-Книга