Отзывы на книгу: Пак с Волшебных холмов (Киплинг Редьярд Джозеф); Рипол-Классик, 2012
- Издатель: Рипол-Классик
- ISBN: 978-5-386-05066-5
- Книги: Сказки зарубежных писателей
- ID:2605041
Отзывы (7)
- Julykum — 5 Марта 2013
Как говорил герой мультфильма "Следствие ведут колобки": "Ничего не понимаю!" ((( Ну совсем не понимаю почему на ТАКУЮ книгу нет ни одной рецензии? И на предыдущей вариант книги, с другим оформлением обложки, тоже негусто - всего четыре отзыва! В чем причина, почему молчат "патриархи" Лабиринта? Отличная книга проходит незамеченной... Ну ладно, попробуем привлечь к этой книге хоть немножечко внимания.
Когда мне было лет 11, мама подарила мне новую книгу. Сборник назывался "Сказки старой Англии", на обложке, как водится, замок на скале и грозовое небо. Предвкушая приключения в духе Робин Гуда, я открываю книгу... и вхожу в легкий ступор - автор первой истории - Редьярд Киплинг, который у меня прочно ассоциировался исключительно с мангустами, тиграми и прочей индийской экзотикой, название - "Центурион тридцатого легиона". "Римляне? - подумала я, - А при чем здесь римляне???" Читатель, прости мне мое невежество: в то время в школе мы только приступили к истории Древнего мира и о римской экспансии я была несколько не в курсе. Однако, я решилась начать читать предложенный рассказ и была совершенно им очарована. Гораздо позже я узнала, что эта история - лишь небольшой отрывок из книги Киплинга "Пак с Волшебных холмов", посвященная автором истории своей родины.
Почему автор "Маугли" решил написать эту книгу? Здесь процитирую уважаемого Григория Кружкова, переводчика книги, который, в предисловии к "Паку..." свою очередь, цитирует Р.Д. Киплинга:
"...Что касается замысла всей книги, то он рос постепенно, по мере того, как писатель осознавал, сколько пластов истории, сколько загадок и сюжетов таит в себе земля, на которой он поселился. Началось с пустяков. Однажды рыли колодец и на глубине семи метров нашли курительную трубку времен короля Якова и латунную ложку кромвелевского солдата, а еще ниже – бронзовый нащечник от римской конной узды. Во время очистки пруда вытащили две елизаветинских пивных кружки и – из гущи придонного ила – топор каменного века «лишь с одной щербинкой на по-прежнему грозной полированной кромке»...
....У самого края нашей земли, в маленькой долине, ведущей из ниоткуда в никуда, лежала большая груда заросшего бурьяном шлака – развалины древней кузницы, бывшей в деле, вероятно, со времен финикийцев и римлян вплоть до середины восемнадцатого века. Дрок и папоротник все еще скрывали разбросанные железные чушки, и, если снять несколько дюймов обгрызенного кроликами дерна, можно было увидеть прорыжелый, прокаленный насквозь грунт и две узкие колеи от плавильной печи, построенной еще в елизаветинские времена. Дорога-призрак, которая начиналась тут, в этой мертвой ложбине, и, выбравшись наверх, пересекала наши поля, была известна в округе как „Пушечный волок“ и обычно связывалась с памятью о Великой армаде. Казалось, каждый уголок этой земли кишел призраками и тенями. Вскоре нашим детям вздумалось исполнить для нас отрывок из „Сна в летнюю ночь“ – прямо под открытым небом. А потом один наш друг подарил им лодку из березовой коры, с осадкой в воде около трех дюймов, и они занялись исследованием ручья. А на ближайшем к нам заливном лугу лежали загадочные Ведьмины кольца.
Видите, как терпеливо перетасовывались карты и как они сами ложились мне в руки? Старые духи нашей Долины вмешивались так или этак во все наши дела. Земля, Вода, Воздух и Люди как будто сговорились (теперь-то я вижу), чтобы дать мне вдесятеро больше материала, чем я мог использовать, если бы даже я писал полную историю Англии – в той мере, в какой она коснулась наших мест»....
Приношу свои извинения за такую длинную цитату, просто она в полной мере отражает то, с чем Вы и Ваш ребенок столкнетесь на страницах этой книги - с историей Англии, с самым живым и потрясающим ее воплощением. Историей, прекрасно рассказанной и блестяще переведенной признанными мастерами перевода - Григорием Кружковым и Мариной Бородицкой. Не проходите мимо, не лишайте настоящего удовольствия себя и своего ребенка!!!
По поводу оформления: признаюсь, у меня издание в предыдущем варианте, но, судя по выложенной Лабиринтом иллюстрации, изменилось только обложка, само оформление осталось прежним. Белоснежный офсет, средний шрифт, много черно-белых рисунков Сергея Любаева. Иллюстрации сделаны в стиле рисунков к летописным сводам. Смотрятся очень органично, потому что "Пак с Волшебных холмов" - это тоже своеобразная летопись.
В общем, не упустите! - Дядя Женя — 11 Июня 2013
Не смотря на то, что эта книга не так известна, как "Маугли" или "Рикки-Тикки-Тави", будет очень хорошо, если она поселится в Вашей детской библиотеке.
В увлекательном виде Киплинг рассказывает юным читателям об истории Англии. При этом книга совершенно не похожа на учебник истории. Просто древний Пак с Волшебных холмов знакомит своих новых знакомых, девочку и мальчика, со своими старыми, а иногда даже древними :), знакомыми. И у каждого из них есть своя увлекательная история из жизни.
Единственный недостаток книги - цена. Но пока альтернатив нет. - Reine — 26 Ноября 2013
Не хотела писать отзыв, но прочитав отзыв на одном из сайтов, не утерпела. Зацепил внимание один отрывок, не могла понять, что же хотел сказать Киплинг данной фразой: "Дан ляпнул, что будущее время от «доминус» — «доминусы». Миссис Блейк сказала «Неправильно, подумай ещё», а Дан сказал: «Тогда, может быть, „бум-бум”?» Ну, и его заставили два раза переписывать всё задание — за нахальство", а ларчик просто открывался, в оригинале звучит так "...Dan said the plural of "dominus" was "dominoes", and when Miss Blake said it wasn't he said he supposed it was "backgammon", and so he had to write it out twice—for cheek, you know...." . Постоянно убеждаюсь, что читать произведения надо в оригинале.
- ЛидияТ — 6 Октября 2016
Обожаю с детства! Когда увидала в магазине схватила и только потом поняла как жестоко меня разочаровала эта книга. Качественное издание, бумага и т.д. С технической точки зрения никаких вопросов. Но перевод-не тот!
НЕ ТОТ!
И всё.
Искала долго в старом классическом переводе, и была в шоке - немало издательств(разных, а не поглощенных одним небезызвестным крупным), а перевода старого так и нигде нет.
Исполните детскую мечту, полный сборник, но в переводе Слобожана.
Другие может и хороши по своему, но читать их не могу.
Чтобы осталась у ребенка нормальная книга. - annaruslanova — 24 Июня 2013
Действительно, до обидного мало рецензий на эту книгу.
Возможно, отпугивает достаточно высокая цена.
Но её стоит заплатить: покупая эту книгу вы приобретаете не мелованную бумагу (в которой сегодня нет недостатка) и не труд целого коллектива дизайнеров.
Здесь стоимость книги - это стоимость замечательного, удивительного текста. Который захватывает по самую макушку, и после прочтения заставляет бежать и читать книги по истории. Чтобы узнать, а что там ещё происходило, в старушке Англии?
В моём личном рейтинге лучших познавательных детских книг эта книга входит в первую десятку. Потому, что она побуждает узнать больше, чем в ней написано.
Приложу иллюстрации из старого издания. Новое стало чуточку уютнее из-за тканевого корешка, ляссе и чуть более плотной бумаги. - Шелли — 3 Августа 2012
Невероятное волшебство! Читаю с упоением))
Моя книга оказалась вклееной вверх ногами, но мне это не помешало насладиться чтением)) - НЕЕ — 23 Мая 2013
Нет, издание немного изменилось. В новом - тканный переплёт и шнурок-закладка. Внутри - всё также. Книга чудесная !
Добавить отзыв
Цены
Последняя известная цена от 36 р. до 36 р. в 1 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Знаменитый английский писатель Редьярд Киплинг - лауреат Нобелевской премии по литературе, получивший ее "за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя". Книга "Пак с Волшебных холмов" имеет триумфальный успех и переведена на множество языков мира.
Мудрый Пак рассказывает девочке Уне и мальчику Дану волшебные истории о феях и эльфах, императоре Максиме, герцоге Вильгельме и других исторических персонажах. Перевод Григория Кружкова и Марины Бородицкой сохранил все сказочное очарование оригинала, и книга станет открытием не только для детей, но и для взрослых.
Ранее книга выходила в другом оформлении.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Киплинг Редьярд Джозеф |
ISBN | 978-5-386-05066-5 |
Год издания | 2012 |
Издатель | Рипол-Классик |
Книги: Классические сказки зарубежных писателей Рипол-Классик
Категория 29 р. - 43 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 29 р. - 43 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей: другие издатели
- Азбука
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Астрель
- Вакоша
- Добрая книга
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Искатель
- Качели
- Лабиринт
- Малыш
- Махаон
- Махаон Издательство
- Мелик-Пашаев
- Нигма
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Проф-Пресс
- Проф-Пресс Издательский Дом ООО
- Ранок
- Редакция Вилли Винки
- Речь
- Рипол-Классик
- Русич
- Самокат
- Стрекоза
- Феникс
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо, Эксмодетство
- Эксмодетство
- Энас-Книга