Отзывы на книгу: Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди); Эксмо, 2018

  • Издатель: Эксмо, Редакция 1
  • ISBN: 978-5-04-094875-8
  • EAN: 9785040948758

  • Книги: Современная зарубежная проза
  • ID:2539106
Где купить

Отзывы (12)


  • 4/5

    Читала и думала: «Надо же, бывает же такое!» Не знакома с другими произведениями автора, но пока и не хочется. А вдруг они окажутся хуже?! Этот роман , благодаря переводу Олеси Качановой и Марии Мельниченко, нарисовал такую красочную истории жизни мигрантов в Лондоне, что картинка до сих пор стоит перед глазами. Будто я кино посмотрела, а не книгу прочитала. Однозначно, рекомендую к прочтению. Что касается качества издания, то пара-тройка опечаток впечатления не испортили.

  • 1/5

    Ух, до-олго же она тянулась. Всеобъемлющий сюжет- война, любовь, иммигранты, всевозможные отношения, война, генная инженерия, религия..., проще перечислить, какие темы там НЕ затрагиваются.
    Жу-утко затянуто, растянуто и перетянуто. Нет цепляющих моментов, которые заставили хоть с каким-то интересом её листать дальше. На одной силе воли её дочитала, пока не научилась бросать книги на пол пути недочитанными.
    Была надежда, что концовка будет невероятной. Ну и тут так себе.
    Порадовали только интересные выражения на английском, читала без перевода и упоминания местечек Лондона, который люблю всем сердцем.
    К слову, это вторая, И ПОСЛЕДНЯЯ, прочитанная мною книга этого автора. Думала, может из-за перевода "Время свинга" так пресно пошло, но нет, в оригинале вторая книга такая же никакая.

  • 5/5

    История Зади посвящена взаимодействию двух очень разных (и блестящих) семей: английского Арчи со своей единственной ямайской женой (кстати, именно она дала название книге) и бенгальского Самада, вышедшего замуж за соотечественницу родить вместе для бездушной Англии высокодуховных братьев-близнецов. Одна из самых важных тем в книге – сетования отца на разврат своих детей, которые воспринимают Британию как свою родину и отказываются следовать каким-то плотным традициям страны, которую они никогда раньше не видели. Следовательно, один из братьев остается в семье, а второго отправляют на родину отца для познания религиозной и моральной «мудрости»

  • 3/5

    Начала я книжку новую. Прям пришла в восторг. С первых строк. Живенько так. С юмором. Хорошие язык и перевод.
    Чуть было не ринулась вам ее предлагать.
    Но тут. Читаю, как познакомились два главных героя. Англичане, участники Второй мировой. Внимание.
      Их дружба началась в 1945 «на русском чернозёме». В Болгарии. В английском танке. А ещё они встретили там очень пьяных РУССКИХ солдат, говорящих на свободном английском. Да.

  • 5/5

    Эту книгу стоит прочесть. Тем более, что в отличие от "Время свинга" она получила больше престижных наград и премий, была дебютным романом автора, а также переводилась на русский не Максимом Немцовым, а двумя другими переводчицами, которые прекрасно справились со своей задачей.
    Книгу включают во множестов списков обязательно чтения и, пожалуй, это не просто справедливо, но и очень правильно: этот роман определённо лучший у Зэди Смит.
    Издание выполнено достойно, хотя мне в этой серии очень не хватает покрытия софт-тач - здесь оно смотрелось бы очень кстати. Мелочь, но при этом довольно ощутимая, то, что книга немного не совпадает по формату с изданной в той же серии "Время свинга". И чуть шире, и чуть выше. Но заметно это только если ставить их рядом.

  • 5/5

    Остроумно, интересно читать

  • 5/5

    Этот роман однозначно заслуживает вашего внимания! Он пронизан трепетными чувствами, прекрасными эмоциями и происходит на протяжении долгого времени. Мне лично очень нравится сама писательница, но эта книга меня просто поразила.
    Книга охватывает около двух декад и повествует о Самаре и Арчибальде. Достаточно интересный сеттинг, разворачивающийся на фоне Второй Мировой войны. Очень круто!

  • 5/5

    Зэди Смит я люблю уже давно и очень нежно. Ее книги потрясающе яркие, со вкусным слогом (я читала ее в оригинале и перевод очень хорош) и эта - одна из моих самых любимых. Этот роман это сборище сложных, противоречивых персонажей, это микс культур, которые сталкиваются друг с другом в декорациях Лондона конца 20-го века и рождают что-то совершенно неожиданное. Очень самобытная книга.



Сравнить цены

Последняя известная цена от 10 р. до 34 р. в 10 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
31 р. (-13%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
12.10.2024
26 р. (-13%) Крупнейший маркетплейс Беларуси Кэшбэк в Onliner BY до 1.7%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
08.07.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5

Описание

Два незадачливых ветерана Второй мировой войны становятся, несмотря на все различия между ними, лучшими друзьями на всю жизнь. Арчи Джонс, чистокровный британец, берет себе в жены молодую крупную девушку с Ямайки. Самад Икбал вступает в брак по договоренности и вынужден ждать, пока его жена появится на свет. И если бы обоих друзей ждало счастливое будущее! Дети приносят головную боль, прошлое наступает на пятки, и никому нет покоя в этом многослойном романе.

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №1

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №2

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №3

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №4

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №5

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №6

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №7

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №8

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №9

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №10

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №11

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №12

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №13

Белые зубы (Качанова Олеся (переводчик), Мельниченко Мария А. (переводчик), Смит Зэди) - фото №14

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательЭксмо
Год издания2018
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц576
СерияЛитературные хитыКоллекция
Количество страниц576
ИздательствоЭксмо
Жанрсовременная зарубежная проза
Возрастное ограничение16+
Вес0.51кг
Формат84x108/32
АвторСмит Зэди
Количество книг1
Тип обложкитвердая
ПереводчикКачанова Олеся Леонидовна, Мельниченко Мария Андреевна
РазделСовременная зарубежная проза
ISBN978-5-04-094875-8
БумагаОфсетная
Страниц576
Переплёттвердый
Размеры13,00 см × 20,60 см × 3,00 см
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж3000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза Эксмо, Редакция 1

Категория 8 р. - 12 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 8 р. - 12 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms