Отзывы на книгу: Метод легкого чтения историй. Что есть исторический жанр. Том 1; Издательский дом Высшей школы экономики, 2018
- Издатель: Издательский дом Высшей школы экономики
- ISBN: 9785759817628
- Книги: История
- ID:2406092
Отзывы (5)
- Черноверская Татьяна — 20 Марта 2019
Отдавая должное уважение создателям этой книги, не могу не выразить недоумения по поводу того, что их внимания не удостоены труды Марины Станиславовны Бобковой, и в частности выполненный ею и выпущенный в 2000 г. издательством "Наука" в серии "Памятники исторической мысли" перевод этого труда Жана Бодена - под заглавием "Метод легкого познания истории". Имя М.С.Бобковой даже не упомянуто! - Разумеется, каждый перевод, сделанный с тщанием и знанием дела, обладает самостоятельной ценностью, и вполне допускаю, что перевод и комментарии М.С.Бобковой в чем-то не устраивают создателей этого издания, но полное игнорирование труда (и даже самого существования!) предшественника - полагаю абсолютно неприличным!
- Владимир — 19 Мая 2019
Я не согласен с переводом названия книги, потому что он неверен. Правильно, согласно правилам русского языка, название передала М.С. Бобкова в своем переводе 2000 г. Также я не вижу острой надобности нового перевода этой книги Бодена на русский язык. Подобные вещи делаются в исключительных случаях, когда предыдущая попытка не удалась или когда существует острая потребность в тексте для русскоязычного читателя. Не думаю, что сочинение французского юриста 16 века претендует на роль бестселлера в России. К тому же перевод Бобковой блестящ и вполне доступен. Одним словом, удивился.
- Наталья — 7 Июля 2019
Никогда не видела таких подробных комментариев на средневековый текст. Некоторые сноски - отдельные настоящие исследования. За огромный труд авторам респект. Прекрасный стиль перевода. Наконец-то после безобразного бобковского перевода с кучей грубейших ошибок (один Jean Bodini на титуле чего стоит!) Бодену повезло.
- Сергей — 13 Июля 2019
По сравнению с этой книгой зарубежные издания "Метода" кажутся жалкими, не говоря уже о нашем издании 2000 г., о котором скромно умолчу (вслед за авторами). Особенно комментарии. Авторы сравнивают текст всех прижизненных изданий "Метода", пытаются определить, откуда Боден и какую информацию взял. Понравилась идея с биографией - не повторять известное, а дать источники о жизни Бодена. Насчет названия. Наконец-то кто-то заметил, что historiarum стоит во множественном числе. Перевод cognitio сначала удивил, но объяснение авторов вполне убедительное: дать не кальку, а передать смысл. Единственное, что не понравилось - что главные статьи будут в третьем томе. Не нужно было следовать дурному образцу Литпамятников, тем более что будет не один, а три отдельных тома, и когда еще выйдет третий..
- латинист — 5 Августа 2019
Впечатление добротного издания. По объему (а это только треть "Метода") в два раза превосходит старое издание. Имел дело с переводом М.С.Бобковой, к сожалению, там немало ошибок, порой грубых. Так, царь Гиркан превратился в племя "гиркан" (и это в Палестине!), а "маги" стали "Магнусом", и этот "Магнус" попал даже в указатель имен. Жаль, что не было проведено критического разбора этого перевода. Жду 2-го тома с 6-й главой - интересно, планируется ли там ее сравнение с "Государством". И главное - хотелось бы рекомендовать чете Кривушиных после этой работы обратить внимание на "Государство", которое также заслуживает перевода и комментария.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 24 р. до 32 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Книга представляет собой первый том трехтомного научного издания знаменитого произведения французского гуманиста XVI в. Жана Бодена «Метод легкого чтения историй».
Этот том содержит полный русский перевод первой части «Метода» (Проэмий и гл. I–V), в которой Боден пытается ответить на вопросы, что есть исторический жанр, каким образом и в каком порядке нужно читать исторические сочинения, чтобы извлечь из них пользу, по каким критериям их следует оценивать и как выбрать из них наилучшее. В том I также вошли вступительные статьи, в которых на основе первоисточников реконструируется биография Жана Бодена и дается обзор истории изучения его литературного наследия. Он снабжен обширными историческими и историко-филологическими комментариями, библиографическим списком, указателями имен и географических названий.
Издание предназначено для историков, философов, филологов, юристов, политологов, журналистов, культурологов, а также всех, кто интересуется эпохой Возрождения и основными тенденциями эволюции исторической и политической мысли.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Боден Жан |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Издательский дом Высшей школы экономики |
Год издания | 2018 |
Формат | 70х100/16 |
Переводчик | И.В. Кривушин и Е.С. Кривушина |
Кол-во страниц | 552 |
Авторы | Боден Ж. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2018 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 552 |
Страниц | 550 |
ISBN | 239--978-5-7598-1762 |
Размеры | 16,80 см × 24,10 см |
Тематика | Археология |
Книги: Всемирная история Издательский дом Высшей школы экономики
Категория 19 р. - 29 р.
Книги: Всемирная история
Категория 19 р. - 29 р.
Книги: Всемирная история: другие издатели
- RUGRAM
- Азбука
- Академический проект
- Алгоритм
- Алетейя
- Альпина нон-фикшн
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Вече
- Директ-Медиа
- Евразия
- Изд. В. Секачев
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Книжники
- КоЛибри
- Ленанд
- Либроком
- Ломоносовъ
- Мосты культуры
- Наука
- Нестор-История
- Новое литературное обозрение
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- Просвещение
- РГГУ
- Родина
- Русский фонд содействия образованию и науке
- Университет Дмитрия Пожарского
- Феникс
- Центр гуманитарных инициатив
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Юрайт