Отзывы на книгу: Бледный огонь: роман ( + приложение на английском языке); Азбука, 2015
Отзывы (1)
- Salnikov_K — 12 Января 2016
Бледный огонь очень интересен своей манерой повествования: он выстроен как комментарии к поэме. В самом начале небольшая поэмка, а потом объемные примечания сумасшедшего комментатора. Набоков дает нам две версии событий: умозрительного, барочного поэта Джона Шейда, который в стихах рассказывает о дочери и себе, и Кинбота (попробуйте поменять половинки фамилии), который считает себя сбежавшим королем страны Зембля, где случился переворот, и думает, что в поэме Шейда отголоском дана его биография.
Вечный конфликт набоковских произведений здесь явлен во всей красе: умозрительного с чувствительно-сумасшедшим, пошловатого с художественным. Все это сдобрено немного излишним стилем его поздних романов, но если вы пообвыкнитесь, то прочтете на одном дыхании.
Книга рекомендуется к прочтению двум категориям людей: поклонникам Набокова и людям, которым интересна форма произведения в той же степени, что и его содержание.
Издание хорошее, но нельзя читать книгу, положив на стол, — захлопнется. Еще не хватает комментариев — считать все шуточки, каламбуры и отсылки самому невозможно.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 11 р. до 13 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Одно из самых парадоксальных, технически виртуозных и сложных для понимания произведений Владимира Набокова, роман «Бледный огонь» был написан в 1960–1961 годах и сразу после публикации весной 1962 года вызвал множество разноречивых откликов – от упреков в абсолютной нечитабельности до признания высочайшим достижением литературы ХХ века. В содержании «Бледного огня» получили развитие мотивы, реалии и сюжетные ходы неоконченного русскоязычного романа Набокова «Solus Rex», тогда как форма книги (999-строчная автобиографическая поэма университетского преподавателя Джона Шейда, снабженная редакторским предисловием, пространным комментарием и именным указателем) живо напоминает о рождавшемся в те же годы масштабном труде писателя – комментированном переводе пушкинского «Евгения Онегина». На протяжении всей книги Набоков предельно затемняет проблему авторства различных ее частей и реальности существования основных ее персонажей, ведет изощренную, многоуровневую игру литературными, историческими, мифологическими аллюзиями и многоязычными каламбурами. Выявление и анализ этих подтекстов – начинающихся уже с заимствованного у Шекспира названия романа и одноименной поэмы,– породили по прошествии времени обширную научную литературу. В настоящем издании книга публикуется в переводе, осуществленном в 1983 г. вдовой писателя Верой Набоковой.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Владимир Набоков |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Издатель | Азбука |
Год издания | 2015 |
Серия | Вечные книги |
Страниц | 352 |
Переплёт | твердый |
Переводчик | Набокова В. |
ISBN | 978-5-389-09286-0 |
Размеры | 12,00 см × 20,50 см × 2,10 см |
Формат | 120x206мм |
Тематика | Классическая отечественная проза |
Тираж | 2500 |
Кол-во страниц | 352 |
Раздел | Классическая русская литература |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 352 |
Бумага | офсет |
Вес | 0.36кг |
Книги: Современная отечественная проза Азбука
Категория 9 р. - 13 р.
Книги: Современная отечественная проза
Категория 9 р. - 13 р.
Книги: Современная отечественная проза: другие издатели
- Ridero
- RUGRAM
- RUGRAM_Publishing
- Автор
- Азбука
- Алетейя
- Альфа - книга
- Альфа-книга
- Альфа-книга, Армада
- Амфора
- АСТ
- АСТ, Жанры
- АСТ, Редакция Елены Шубиной
- Аудиокнига (АСТ)
- ВЕБКНИГА
- Вече
- Время
- Геликон Плюс
- Де'Либри
- Издательские решения
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Интернациональный Союз писателей
- Литрес
- Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- ООО "Издательство "Эксмо"
- Редакция Елены Шубиной
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Спутник+
- У Никитских ворот
- Центрполиграф
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс