Отзывы на книгу: Там, где в дымке холмы (Кадзуо Исигуро); Эксмо, Редакция 1, 2017

Где купить

Отзывы (29)


  • 5/5

    Исигуро Кадзуо - один из любимых моих писателей, а эта книга одной из лучших на мой взгляд получилась!

  • 5/5

    Исигуро Кадзуо не перестает удивлять своим творчеством. Глубина мысли в сочетании с тонким пониманием философской сущности сюжета.

  • 5/5

    Замечательная книга.читается на одном дыхании.Рада что познакомилась с творчеством такого замечательного писателя.Прочитана уже не пераая книга и остановиться уже трудно.

  • 4/5

    Книга берет за душу! Она наполнена тревожностью, ожиданием взрыва, которого не будет…
    Автор показывает мир глазами героя, даже не глазами, воспоминаниями. Сквозь призму сознания Эцуко преломляются события. Читателю предстоит понять, где поработало воображение, где героиня что-то утаила, а где – была искренна. И разглядеть очертания человеческой души. Сложной, прекрасной, страдающей из-за совершенных поступков…

  • 5/5

    Книга пронизана какой-то щемящей,еле уловимой печалью.
    Героиня,японка Эцуко,вышедшая замуж за англичанина и переехавшая в Англию вместе с дочерью от первого брака,вспоминает о годах молодости,проведенных ею в разоренном войной Нагасаки.Случайное знакомство со странной молодой женщиной по имени Сатико и ее дочерью-не любимым матерью,заброшенным и одиноким зверенышем-становится для Яцуко тем зеркалом,в котором она пытается разглядеть свои-на первый взгляд такие идиллические-отношения с собственными дочерьми.
    Роман будто напрочь лишен действия,однако скрытое страдание героини,чувствующееся в каждой строчке,бьет по нервам,заставляя сопереживать ей с невероятной,болезненной силой.

  • 4/5

    Книга странная и, наверно, действительно очень интеллектуальная - полная странных событий, на первый взгляд, не связанных между собой, наполненная ощущением, что вот-вот произойдет что-то страшное, непоправимое.
    Я не соглашусь с рецензией к изданию - сюжет как раз весьма размытый, в нем много недосказанностей. Зато - как часто бывает в японской литературе - бОльшая часть книги посвящена внутреннему миру героя, его воспоминаниям, переживаниям...
    Это третья книга автора (после "Не отпускай меня" и "Остатка дня"), прочитанная мной, и снова - как будто читаешь произведение нового автора, настолько Исигуро разнообразен!
    Пожалуй, именно этот роман - наиболее японский. В первую очередь - по стилю самого текста. Сначала кажется, что это "трудности перевода", но нет - автор пишет на английском. Объясню: особенностью японских диалогов является повторение основной мысли как бы рефреном, например: «Но тебе там понравится, - вздохнула я. – Все поначалу боятся нового. А тебе там понравится» и т.п.
    Одним словом, этот роман понравится, прежде всего, любителям японской литературы и тем, кто предпочитает чувственную сторону произведения динамичному сюжету.

  • 4/5

    Сюжет весьма понятен и интересен своей простотой. В то же время, роман загадочный, порой очень близок к мистицизму (хотя его и не подразумевалось).
    Автор очень тонко протягивает связующую "нить" между прошлым и настоящим (героини - Эцуко).
    Возможно, повествование порой и сбивает "непоследовательностью", но всё последовательно, размеренно, в своё время и к месту.
    P.S. Очень понравилось именно это оформление обложки. Оно удачно подчёркивает название романа.
    P.S.-2. Поставила возрастную аудиторию "от 18", т.к. "от 14" нет.
    P.S.-3. Прочитав роман, вспомнились все рецензии отсюда. Честно), не нашла ни одной, которая отвечала бы сюжету). Мне кажется всё здесь "не то". Я же и говорю), роман - загадочный, неуловимый.

  • 5/5

    Роман «Там, где в дымках холмы» написан в 1982 году. Повествование ведется от имени Эцуко, которая потеряла одну из своих дочерей ( Кэйко покончила с жизнью). Пространственно-временные рамки охватывают Нагасаки после атомной бомбардировки (9 августа 1945 г.) и современную Англию, где проживает рассказчица.
    Прошлое и настоящее описываются параллельным образом, и проблемы, которые были когда-то в прошлом, остаются актуальными для настоящего: недопонимание между разными поколениями, проблема отцов и детей (Осага-сан и его сын Дзиро, Эцуко и ее дочь Ники). И ведь никто в этом не виноват, просто ход истории делает с сознанием людей и картиной мира то, что захочет. Меняется содержание проблем, а характер остается одинаковым. Таковой является проблема исторической памяти: прямым текстом в тексте не говорится об ужасной катастрофе, которая принесла с собой сотни тысяч смертей, но ее помнят, диалоги персонажей дают нам это понять. Память - вот что является главным в данном произведении, будь то трагедия всей страны или трагедия отельного человека.

  • 4/5

    Добрый день,любители чтения!
    Прочитал "Там,где в Дымке холмы"
    С "японской" прозой столкнулся впервые,если не
    считать Абе Коб , поэтому стал вопрос о правсти
    такого стиля диалога для японии (до легкого раздражения) от его неестественности,
    По сюжету
    1 В аннотации "дочери он погружается" это что?
    2. Сатико идет к дочере и далее идет диалог от первого лица о необходимости уехать с последними доводами "Я тебе обещаю" и "мы вернемся" так кто- это первое лицо?
    3. В прощании с ники героиня передает ей картинку с видом гавани. При этом она говорит что картинка напоминает ей о дне когда она гуляла с дочерью
    и называет имя еще не радивщегося ребенка, а
    гуляла она с дочерью Сатико.
    Вот тут -то меня задело. Я что-то пропустил ,меня убаюкал стиль? Пришлось задуматься.
    Что у автора не единственный герой? Или все
    таки один, но нам даны его различные ощущения, воспоминания
    Пришлось полистать книгу еще раз!
    Написано Вообще-то "невкусно",и если б не последняя "закавыка" .то воспринималось как домашнее задание, что истинная правда- дали
    прочесть и ждут отзыва.
    Спасибо за внимание!

  • 4/5

    а мне не понравилась книга. совсем. я редко такое говорю о книгах. но... одна недосказанность. жалею, что взялась за такое, дочитала до конца, думала вот-вот сейчас пойму, почему "читает весь мир". пусть читает. а я больше не буду и другим не посоветую.

  • 5/5

    Лично мне было легко и приятно читать этот роман. Здесь нет захватывающего сюжета, но есть тонкая философия. Это произведение нужно просто прочувствовать, тогда и смысл раскроется.

  • 4/5

    Написано очень легко. Хочется читать "запоем", что я и сделала. Книга достаточно европейская, чтобы быть принятой и достаточно восточная, чтобы вызвать вопросы. Но для меня именно последние несколько страниц стали ответом на всю нагнетаемую ранее тревожность и загадочность. Далее спойлеры и личное осмысление: звучавший здесь вопрос о последней главе - диалог, который вспомнила главная героиня не имеет отношения к Марико - это память о разговоре между Эцуко и ее дочерью Кейко, разговоре, в котором героиня обещала вернуться с дочерью в Японию, если ей не понравится новая жизнь. Но не вернулась, и как описываемая в воспоминаниях Сатико, поставила личное счастье выше переживаний ребенка. Этот выбор привел к самоубийство Кейко. По сути, осмысление причин этой трагедии и является основанием романа, для которого прекрасными, умными и глубокими декорациями становится послевоенный Нагасаки и конфликт-непонимание между отцами и детьми, между востоком и западом.
    Книга хорошая- заставляет думать и сопереживать

  • 5/5

    Великолепная книга, раскрывающая главную героиню с совершенно разных сторон. Через все произведение можно проследить, как меняется героиня. В свою очередь сюжет не стоит на месте, позволяя посмотреть на происходящее с совершенно разных сторон.

  • 3/5

    Это моя первая прочитанная книга Исигуро Кадзуо. Очень странное произведение. Да, интересная композиция - реальность перемежается с лоскутами воспоминаний. Связи сюжета никакой. Только, может, некое пророчество в воспоминаниях. Но не больше.
    В целом - я ожидала много большего. Возможно, я не улавливаю тонкость японской литературы. Но в целом - ощущение потерянного времени. Попытаюсь почитать еще что-то у этого автора. Может, просто не с того начала знакомство с творчеством.

  • 5/5

    Автор, несомненно, заслуживает всяческих похвал: интересная история, да и будто ты сам участвуешь в повествовании, завораживающе чётко описана атмосфера.
    Но перевод. Боже мой, я ругаюсь неистово и японисты меня поймут. Так исковеркать текст надо постараться. Много непонятно построенных предложений и повторяющиеся одна через одну фразы (ладно ещё ребёнок говорит и повторяется, но взрослые..) — никакого художественного, кажется, перевода и в помине нет. Я понимаю, что переводили с английского, а не с оригинала, но должна же быть у переводчика совесть какая-то, я даже не знаю..

  • 5/5

    Дебютный роман нобелевского лауреата 2017г. К. Исигуро "Там, где в дымке холмы" я перечитывала. Читая первый раз упорно искала физическую связь между реальностью и прошлым. И не находила. Потому что её и не было. Была просто боль матери возвращающейся в прошлое, и пытающейся понять, почему её старшая дочь Кейко была так несчастлива, отдалилась от семьи и в конце концов добровольно ушла из жизни. Кроме старшей дочери, чистокровной японки, так и не сумевшей найти своё место в Англии в новой семье, присутствует и младшая Ники, рожденная ею от англичанина и сумевшая построить свою жизнь., четко держащая свои внутренние границы
    и мыслящая понятиями европейского мира, так не похожего на японский. Кейко, её родившееся в Японии и вывезенная в Англии в семилетнем возрасте дочь постоянно присутствует в романе. Эцуко, героиня от имени которой ведется повествование, возвращаясь мыслями в прошлое, где она носила её под сердцем, вспоминает другую девочку, дочь своей подруги. Её сложные отношения с матерью, послевоенный мир, её молчаливые страдания и обреченность. Роман грустный, реалистичный, эмпатам читать будет больно. В воздухе (дымке) висит молчаливая горечь, то самое "потерянное поколение", люди, пережившие ужасы войны, потери. и пытающие найти своё место в новом мире, собрать себя по кусочкам. Роман написан прекрасно, как прекрасно тонко сплетенное кружево. Держать будет. Под кожу - залезет.
    _____
    "Ники приехала ко мне в этом году в апреле, когда было еще холодно, моросил дождь. Возможно, она собиралась пробыть у меня дольше, не знаю. Но мой дом за городом и тишина вокруг стали ее тяготить, и скоро я увидела, что она рвется обратно – к своей лондонской жизни. Она слушала и не дослушивала мои пластинки с записями классической музыки, бегло пролистывала стопки журналов. Ей постоянно звонили, и она – тоненькая, в туго облегавшей ее одежде – кидалась через ковер к телефону, тщательно прикрывая за собой дверь, чтобы я не подслушала разговор. Через пять дней она уехала.
    О Кэйко она заговорила только на второй день. Утро было пасмурное и ветреное, и мы придвинули кресла поближе к окнам – посмотреть, как дождь льется на сад.
    – Ты ждала, что я приеду? – спросила Ники. – Ну, на похороны.
    – Нет, пожалуй, и не ждала. Не думала, что ты будешь.
    – А я вправду расстроилась, когда узнала. Чуть не приехала.
    – Да я и не ожидала, что ты приедешь.
    – Люди не знали, что со мной. Я никому ничего не сказала. Наверное, растерялась. Они бы и не поняли, ни за что не поняли, каково мне. Сестры, считается, очень близки между собой, разве нет? Может, они тебе и не по душе, однако близость все равно сохраняется. Но у нас ведь было совсем не так. Я сейчас даже не помню, как она выглядела.
    – Да, ты ее давно не видела.
    – Помню только, что из-за нее я делалась несчастной. Вот такой она мне запомнилась. И все же опечалилась, когда обо всем узнала.
    Быть может, и не одна лишь тишина гнала мою дочь обратно в Лондон. Хотя о смерти Кэйко мы особенно не распространялись, эта тема всегда была с нами и носилась в воздухе, стоило нам разговориться."



Сравнить цены

Последняя известная цена от 13 р. до 18 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Это - дебютный роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2017 года. Первая книга Исигуро уже подобна дзен-буддистскому саду, в котором ни цветистым метафорам, ни диким сорнякам не позволено заслонить сюжет. Эцуко живет в английской провинции. После самоубийства старшей дочери он погружается в воспоминания о своей юности в послевоенном Нагасаки, о дружбе с обедневшей аристократкой Сати-ко и о сопутствовавших этой дружбе странных, если не сказать макабрических, событиях.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательЭксмо, Редакция 1
Год издания2017
СерияИнтеллектуальный бестселлер. Читает весь мир
Кол-во страниц224
ПереводчикСухарев Сергей Леонидович
РазделИнтеллектуальная проза
ISBN978-5-699-21851-6
Возрастное ограничение16+
Количество страниц224
БумагаОфсетная
Формат135x208мм
Вес0.24кг


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза Эксмо, Редакция 1

Категория 11 р. - 16 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 11 р. - 16 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms