Отзывы на книгу: Мадикен. Мадикен и Пимс из Юнибаккена. Повести; Махаон Издательство, 2015
Отзывы (42)
- ELOIZA — 15 Июля 2015
Книга большого формата - приблизительно А4, в твердом светлом переплете, толстая, довольно увесистая. Бумага - белый офсет средней плотности. Печать неплохая, шрифт четкий.
Перевод со шведского И. Стребловой.
Иллюстрации цветные, в основном крупные - на страницу и на половину страницы, на полный разворот - нет. Очень мило оформлены форзац и нахзац, славный такой узор на серовато-голубоватом фоне, будто обои в детской комнате. Иллюстраций не слишком много, часто встречаются развороты с чистым текстом, но в общем и целом все выглядит вполне гармонично. В начале и в конце глав имеются небольшие рисунки.
Иллюстрации интересные, оригинальные, однако у меня лично они как-то не вызывают душевного трепета. Не скажу, что они мне вовсе не нравятся - Н. Демидова замечательный художник! - возможно, просто не совсем совпадают с моим собственным представлением о героях книги, о детях вообще... Детские лица должны быть светлее, добрее, мягче... И живее. Лицо главной героини выглядит каким-то застывшим, выражение все время одно и то же. Естественно, это сугубо мое мнение, ИМХО.
В целом книга, конечно, хорошая и заслуживает внимания. - Тестов Роман — 25 Июля 2015
А нам книга очень понравилась.Наталья Демидова сделала прекрасные иллюстрации к этому произведению.Они полностью передают дух того времени.Когда открыли книжку,то первое, что вспомнили, это шведский фильм про Эмиля.Просто посмотрели на картинки и сразу почувствовали себя в том времени и именно в Швеции.Иллюстраций немало,как некоторым кажется.В начале каждой главы картинка размером чуть меньше половины страницы(таких 19). В конце каждой главы маленькие рисуночки(тоже 19). Одиннадцать крупных иллюстраций и тридцать поменьше,размером примерно 15 на 16 см). Ещё есть две на разворот,примерно 16 на 35 см.Страницы чуть просвечивают,только за это снизил балл.Перевод ,как в букинистических изданиях И.П. Стребловой. На книге указано- для среднего школьного возраста.Думаю,для младших школьников подойдёт.Шрифт мелковат .Поэтому лучше для деток,которые уже хорошо читают.Тираж 6000 экз.Книга для девочек,но мы всё равно купили её в свою библиотеку.Потому что сын девяти лет оценил иллюстрации к Каштанке этой же художницы.Он был очень удивлён ,что это один иллюстратор.Это хорошо,когда художник может быть таким разным.
- pippilotta — 6 Августа 2015
Только что получила книгу. Рассмотрела, порадовалась и похвалила себя за заказ ))). Иллюстрации замечательные, тут я полностью солидарна с aliceinw и Романом Тестовым. Они действительно историчны, аутентичны, органичны ))), и еще от них идет тепло. Тепло уютного дома, неспешной жизни, которое проявляется в любовно выписанных Натальей Демидовой деталях. Только одни девчачьи и женские туалеты чего стоят ))).
Я пока только просмотрела книгу. Прочитала эпизод про вшей и их изгнание, поулыбалась, вспомнила "Манюню". Там уж Ба не стала цацкаться, быстренько обрила Манюню и Нарку. А у Линдгрен вши - это такие мелочи. Их можно даже пожалеть - ведь жить им осталось недолго, мама уже пошла в аптеку за уксусом.
Сама книга большая и толстая, и я с удовольствием предвкушаю, как вечером в нее погружусь. Буду долго читать, растягивая удовольствие, вспоминать про Эмиля, его домочадцев, соседей и животных и сравнивать его с Мадикен: у кого же жизнь интересней? - Рысятка — 18 Августа 2015
Хочу выразить свое категорическое несогласие с мнением о том, что иллюстрации грубоваты и проч. Иллюстрации - прекрасные!!! Очень здорово переданы эмоции, все стильно и на очень хорошем профессиональном уровне. Очень рада, что в этой книге они именно такие. Один рецензент писал, что девочка выглядит как престарелая женщина.Пересмотрела всю книгу, такое впечатление есть только от картинки на обложке. Я уверена, что виной тому не художник. Думаю, что черты лица стали грубее и контрастнее в процессе предпечатной подговки, когда дополнительно зачем-то добавили рисунку контраста и насыщенности цвета. Но все равно это мелочь. Книга большая, добротная. Пока не читали, я только пролистала, но уже чувствую, что моя шестилетка также влюбится в нее, как и в "Мы все из Бюллербю" и придется нам с бабушкой читать эту толстенную книжищу не один раз!
- Juliett84 — 30 Августа 2015
Вот, что значит- сто людей - сто разных мнений. Мне безумно понравились образы детей Натальи Демидовой. Просто пришла в восторг от этих живых интересных детских лиц! По произведению все уже написано- детская классика. Увидела совершенно случайно в Лабиринте обложку книги, "полистала" иллюстрации и теперь с нетерпением жду, когда побегу забирать книгу. Абсолютно мой художник, созвучный моему внутреннему миру и моим представлениям об этом произведении. Эта книга- как вожделенная пироженка на витрине уютной кондитерской для девочек всех возрастов..)) Спасибо Наталье!
~ Что ж, книга получена.. и вот она ложка дегтя. Все прекрасно, как и ожидалось. Но поля! Зачем они такие огромные?! И книга из-за них выглядит- "убить можно", как два тома "Мертвых душ" в одном флаконе. Если бы не желанные иллюстрации от книги без малейших сожалений отказалась. - Горская Нина — 12 Сентября 2015
Прекрасная книга, живая, искренняя. Иллюстрации понравились, очень точно передан быт того времени, жалко только, что для детей помладше их маловато, хотя раньше пяти-шести лет книгу читать и не надо.
- Крылова Надежда — 16 Октября 2015
Книга совершенно разочаровала меня. Еще при покупке, я сомневалась в иллюстрациях, об этом писали и другие рецензенты. Что ж, некоторые иллюстрации получились неплохо, но часто лица изображены действительно неудачно. Но главным разочарованием был перевод. Книгу я купила потому, что в детстве читала вторую историю "Мадикен и Пимс из Юнибакена" и очень любила эту книгу, мне очень хотелось прочитать первую историю про девочек. Я читала в прекрасном переводе И.Новицкой.Первым делом я перелистала книгу и нашла тот чудесный момент, где Пимс называет бургомистершу дурой, а когда Альва настаивает на извинении, кричит на всю площадь: "Я очень сожалею, что вы дура". Конечно, пересказывать такие моменты из книги - только портить их. В переводе Стребловой слово "дура" заменено на "глупая" и вся языковая игра уходит, остается неудачная фраза, которую невозможно выкрикнуть на всю площадь. Но если это все тонкости, которые другим читателям могут показаться неважными, то есть и намного более существенные неудачи перевода. Приведу некоторые слова и выражения, которые вы вряд ли захотите услышать из уст вашего ребенка: "шик-блеск", "видал-миндал", "накось выкуси", "чумичка", "ревет благим матом", "врезать по мордасам", "духовидица". Помимо того, что часть из них довольно грубая, их нет в русском языке, кроме "реветь благим матом". Да и в целом построение предложений бывает неграмотным. Я переделывала текст по ходу чтения, чтобы не читать этот ужас ребенку. Когда мы добрались до второй части, я стала читать перевод Новицкой, а в новой книге дочка картинки рассматривает. Не рекомендую. По прочтении этой книги вы больше не захотите читать историю Мадикен и Пимс. А это одно из лучших произведений гениальной Астрид Линдгрен.
- Трухина Ирина — 7 Ноября 2015
Мадикен и Пимс.
И ещё куча всяких-разных жителей городка (или деревушки? я так и не поняла:) Юнибаккена.
Но главная героиня - Маргарита, или, по-домашнему, Мадикен.
Живой, здоровый на проказы:) ребёнок.
"Больно скора́
она на проказы. Поросёнок моргнуть не успеет, а у неё уже раз - и готово!"
...Я вот тут подумала, что книги Линдгрен современные дети уже читают как сказки Андерсена или Пушкина.
Потому как все эти книги - про ВОЛЬНОЕ детство.
С утра до ночи ребятишки в книгах Линдгрен носятся и бедокурят без какого-либо присмотра со стороны взрослых.
Сложно представить такую жизнь у современных (особенно городских) детишек. Тех, которых даже в школу родители за ручку водят... практически до выпускного класса.
Детишки мне сейчас напоминают маленьких заключённых - шаг вправо, шаг влево...
Ну, пусть хоть они в книгах прочитают, какое оно - свободное детство!:)
Рисунки в книге Натальи Демидовой - автора потрясающей "Каштанки".
Удивительная художница!
Трудно представить, что и Каштанку, и Мадикен рисовала одна рука!
Настолько сильно рисунки отличаются по стилю в этих двух книгах.
В "Мадикен" рисунки Демидовой прямо такие... шведские-шведские:)
"Соответствуют" и эпохе, и стране, что в книге описывается.
Мне лично они ОЧЕНЬ нравятся!
Ну и про издание.
Энциклопедического формата, толстенькая книга.
В крепкой картонной обложке, с хорошочитаемым шрифтом и очень хорошим качеством печати.
Единственно - немного тонковатый офсет (но в книге почти 300 страниц), на более плотной бумаге книга стала бы в два раза толще, а она итак НЕхуденькая! - Поднебесная Оксана — 7 Февраля 2016
Книга необыкновенная, теплая и, действительно - живая, т.к. очень актуальна и в наше время. Эта книга необходима девочкам и родителям. Я книгу читала сама вечерами своим двум дочкам. В каждой главе описываются эпизоды жизни героев, которые потом необходимо обсудить с детьми. Язык книги удивителен, он позволяет прожить и прочувствовать эту жизнь вместе с героями. Сначала книга кажется большой, но после прочтения она кажется маленькой. Как много автор в ней сумел сказать и про чувства, и про саму жизнь героев. Эта книга - два года из жизни героев, но каких насыщенных, сколько всего успело произойти, описывается мышление детей, их чувства, и много-много всего.
- Ревизор Елена — 1 Апреля 2016
Замечательная книга! Впервые мне захотелось написать отзыв о покупке. Пожалуй, лучшая книга из всех произведений А. Лингрен из тех, что мы прочитали. 6-летняя дочка слушает с нескрываемым интересом, а я жалею, что в моем детстве этой книги не было. Усадьба, в которой живут сестренки Мадикен и Лисабет, называется Юнибаккен - именно так назван музей писательницы в Стокгольме.
- bookconnoisseur — 21 Апреля 2016
Непревзойденная Астрид Линдгрен! От книги к книге - неповторяемые сюжеты, разнообразные стили. Нам больше всех понравились "Братья Львиное Сердце", но и "Мадикен" великолепна. Кто-то из рецензентов отметил, что в лице Мадикен есть что-т старушечье, да, действительно, где-то переборщил художник, не не сильно. Впечатления от книги не испортилось. Я заметила парчку ошибок - пропущенные запятые и лишняя буква в одном слове, но это тоже ничего. В целом картинок много, они прекрасные, на моем любимом офсете. Здесь, в Австралии таких высококачественных детских книг мало печатают, а за скромные, напечатанные на газетной бумаге, дерут по $15-20 за штучку, поэтому сильно придираться к такой роскошной книге я не стану. Содержание бесподобно, но не для среднего, а младшего школьного возраста,я считаю.
- Анатийчук Мария — 4 Мая 2016
веселая, озорная книга. нам очень понравилась! конечно, тут не следует искать очень литературного интеллигентного языка, потому что это истории обычных детей, они могут и подраться, и обозваться. и вшей им там выводили. но это все жизненные ситуации. без приукрашений. я не очень люблю карлсона, а Мадикен, пеппи, рони и некоторые другие нравятся. книга хорошая! и иллюстрации отличные!
- Special K — 11 Мая 2016
Книги Астрид Линдгрен - это всегда частичка детства, нечто доброе и светлое. Мадикен и ее сестренка - чудесные персонажи, хотя совсем не такие колоритные, как Эмиль или тот же Карлссон. Каких-то сногсшибательных приключений в этой книге тоже не найти - она именно о детстве, его радостях и огорчениях, о лете в усадьбе, она даже пахнет летом.
Единственное, что вызвало определенное отторжение - в книге слишком много отсылок к Библии. Впрочем, в то время детей воспитывали именно так, поэтому здесь нет ничего удивительного.
Легкий, какой-то воздушный перевод, хорошая, четкая печать, крупный шрифт. Картинки большие и яркие, способные привлечь постоянно куда-то ускользающее детское внимание. Правда, бросилось в глаза ( и здесь это уже неоднократно отмечали), что девочки изображены как-то странно, как маленькие старушки. А в остальном - никаких нареканий, оформление чудесное. - Misteriosa — 26 Сентября 2016
Мадикен-одна из самых любимых повестей моего детства! В то же время достаточно редкая,многие с ней не знакомы.Очень хотелось приобрести красивое издание, яркое! И вот я нашла его! Взяла на вырост дочке 6 лет и для себя! Книга шикарная-большая, хорошо проиллюстрирована! Детям будет очень интересно читать и сразу представлять себе образ Мадикен и ее сестры! Книга стоит своих денег! Еще хочу приобрести "Детей из Бюллербю" -тоже потрясающая книга Астрид Линдгрен
- Радионова Ольга — 27 Декабря 2016
В детстве любила произведения Линдгрен. "Мадикен" была и есть в числе любимых. Купила племяннице.Затерла страницы. =) Хорошая книга, качественный иллюстрации.
- Колесникова Виктория — 13 Января 2017
Очень хорошая книга! Есть во многих рекомендованных списках для детей! "Мадикен" и "Мы все из Бюллербю" - наши любимые произведения у Астрид Лингред! Это очень теплые семейные книги! Ещё советую книги Анне-Катрине Вестли (норвежская писательница) - тоже очень нравятся детям!
- Максимова Елена — 14 Февраля 2017
Не понравилось. Перевод просто ужасен. В какой-то момент мне казалось, что замечательный текст Астрид Линдгрен просто прогнали через гугл-переводчик. В книге существует только одно время - настоящее! Я не знаю, может быть и в оригинале так, но читать текст, где нет прошлого, будущего... это невозможно.
Издана очень хорошо, бумага отличная, иллюстрации симпатичные - Серебрякова Мария — 27 Марта 2017
Я бы не сказала что читаеться легко, у нас есть все произведения Линдгрен и это читается тяжеловато, мы с мужем читаем ребенку, и пришли к этому мнению единоглассно.
Много моментов про бога,как он родился , много библейских упоминаний, про то как тетя Нильсон продала свое тело после смерти на вскрытие, 5 летнему это все обьяснять приходиться. Картинок мало. Девчонки дерутся , обзываются. Неоднозначное мнение. Перевод мог быть и лучше. - Чубарова Ксения — 17 Ноября 2017
Очень полюбилась нам с дочкой эта замечательная девочка! Сначала немного смущали иллюстрации, хотелось видеть оригинальные, но потом мы привыкли, и даже полюбили Мадикен именно такой. Издание отличное.
- Маринка — 13 Декабря 2017
Очень напрягает перевод почему-то. Некоторые слова приходится пропускать. Линдгрен Астрид - нежно любимый автор, но данная книга читается тяжело, не покидает ощущение, что при ином переводе были бы совсем другие впечатления.
- Хвостовая Екатерина — 28 Декабря 2017
Друзья из " лабиринта"! Я слишком долго ждала эту книгу! Не дождалась.... пришлось купить в другом месте...Мое пожелание: срочно Ее верните! Прелесть! Радость с каждым знакомством! Та Линдгрен, к которой хочется снова и снова вернуться! Рекомендую всем! Очень добрая и поучительная книга!
- Маринка — 12 Января 2018
Так как уже нет возможности дополнить предыдущую рецензию, то напиши новую - дополнительную. Мое мнение о книге после ее прочтения изменилось в лучшую сторону. В первой части приходилось спотыкаться при чтении о некоторые слова, пропускать или заменять их, вторая же часть отличается в этом плане в лучшую сторону. Книга потрясающая! Если в начале я предполагала, что не оставлю ее дома, то после того, как ее прочитали очень рада, что она есть! Ребенок просит продолжения, очень жаль, что она быстро закончилась.
- Кругликова Юлия — 9 Ноября 2021
Отвратительный перевод! Чего все его так нахваливают?!! Все читают книги, написанные исключительно в настоящем времени?!! Звучит и читается отвратительно, не как интересная история, а как какая-то дешевая россказня из деревни: "а я говорю, а он и говорит...". Так надеялась на восторг от прочтения, но перевод просто убивает все приключения! "Она идет, залезает, прыгает..., лежит, говорит..." Брр... Приходится привыкать, но без удовольствия! Еще никогда не было так сложно читать книги Линдгрен..
- Рыжикова Анна — 10 Июля 2015
Не поняла, в книге все-таки имеются иллюстрации или нет? В разделе оформление сказано, что книга без иллюстраций, но есть фото с хорошей цветной картинкой. Есть иллюстрации или нет, ответьте пожалуйста. Вообще, книжка шикарная. Мы в библиотеке брали, зачитали до дыр, хочется купить свою или в подарок кому-то.
- Мама мальчишек-сынишек — 25 Июля 2015
Очень ждали хорошее издание Мадикен, а уж цветную-красивую тем более, но что-то иллюстрации не вдохновляют( Выше написали, что " изображение лиц детей, так совсем ужас, когда смотришь создается впечатление, что перед глазами дама "не первой свежести" и это мягко сказано" - у меня такие же эмоции, обидно(
- Anya — 23 Августа 2021
Брала книгу на подарок 8 летней девочке. Огорчило то, что шрифт мелковат. Возможно поэтому в конце книги написано "для среднего школьного возраста".
- Маргарита — 29 Мая 2022
Книга чудесная! Для всех любителей Астрид Линдгрен - очередной вкусный вечер с детьми. Здесь все, как мы любим- юмор, вкусный слог и полное погружение в процесс. Еще одна любимая книга в нашей семье. Отличное качество бумаги и переплета
- Екатерина — 17 Февраля 2023
Для поклонников творчества Линдгрен! Книга нам понравилась. Формат большой, странички белые. Иллюстрации цветные. Сюжет основан на приключениях маленькой семилетней девочки Мадикен, на самом деле её зовут Маргарита, а Пимс - её сестренка Лисабет. Забавная увесистая книжица
- Ольга — 6 Апреля 2023
Книги замечательной шведской писательницы Астрид Линдгрен занимают особое почётное место в нашей домашней библиотеке. Ещё одна книга из этой серии очень нас порадовала. История о девочке Мадикен, её младшей сестрёнке и о беззаботном детстве. Дети приходят в восторг от прочтения таких историй. Что касается оформления то оно конечно же прекрасное. Плотные страницы, красивые иллюстрации. Такую книгу можно преподнести в качестве подарка. Она будет непременно оценена по достоинству!!!
- id02121 — 12 Марта 2024
Астрид Линдгрен «Дети с Горластой улицы», «Лотта с Горластой улицы»
Астрид Линдгрен «Мадикен» «Мадикен и пимс»
Все эти книги я в своё детство пропустила, поэтому с удовольствием читала их сейчас с дочкой.
Собственно, говорить о них очень просто, это – истории про детей. Забавные, трогательные, эмоциональные, очень живые. По структуре это сборники рассказов со сквозным сюжетом, поэтому читатель двигается от истории к истории, нанизывая их на общую ниточку повествования. Получается повесть. Две повести, ну, или четыре)
В них всё очень узнаваемо, всё очень знакомо, всё откликается. С чем-то можно спорить или даже негодовать (отдельные персонажи, ах как вызывают моё – родительское - негодование), но это говорит о том, что рассказ цепляет.
Истории про Горластую улицу попроще и мне показались рассчитанными на более младших детей (лет 5-6). Они бесхитростные и милые.
Книги про Мадикен несколько сложнее и поэтому я бы советовала их читать детям постарше (всё же Мадикен - девчонка малость безбашенная, поэтому лучше читать её детям, которые понимают, что прыгать с крыши сарая не стоит, как не стоит делать очень многое). Но, в целом, книги такие занятные, что мне читать их было тоже интересно и оба цикла мне очень понравились. Опять же, есть ряд моментов (особенно в Мадикен, чьими глазами мы смотрим на жизнь), которые будут детям не вполне очевидны, поэтому могут быть и не понятны. А вот взрослые проникнуться сполна)
Астрид Линдгрен не писала книги для детей. Она писала их про детей. И это чудесно, потому что они – для всех.
В целом, это очень добрые и по правильному акцентированные истории. Что бы ни происходило внутри, какие бы конфликты Астрид Линдгрен ни закладывала, но они будут развиваться совершенно естественным путем и на выходе разрешаются тем правильным, по-человечески правильным, образом, когда ребенок взрослеет не только физически, но и духовно, приобретая целостную морально-этическую основу личности. Особенно, если эта личность взрослеет, опираясь на правильных взрослых.
Наверное, я бы предпочла остаться без каких-то сюжетных поворотов (например, о том, как гоняли вшей), равно как и без бранных словечек, и без достаточно значимой линии пьянства, и некоторых других моментов. Но это книги своего времени, поэтому несут на себе его отпечаток. Поэтому приходится принимать, как оно есть)
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 26 р. до 67 р. в 9 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Мадикен живёт в большом красном доме возле речки. Лучшего места, чем это, на всём свете не сыскать, считает она. Ещё там живут мама и папа, помощница Альва и малышка Пимс, которая везде и всюду следует за своей старшей сестрой. Куда одна, туда и другая. Вместе им всегда весело. Да и как может быть иначе! Ведь здесь столько всего интересного: можно купаться, качаться на качелях, играть в крокет, поливать огород и поить молоком ёжика!
Для среднего школьного возраста.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Линдгрен Астрид Анни Эмилия |
Издатель | Махаон Издательство |
Формат | 294.00mm x 220.00mm x 20.00mm |
Переводчик | Стреблова, Инна Павловна |
Авторы | Линдгрен А. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2018 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 298 |
Переплет | 294.00mm x 220.00mm x 20.00mm |
Год издания | 2015 |
Кол-во страниц | 298 |
Серия | Книги Астрид Линдгрен |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Махаон |
Жанр | рассказы и повести |
Особенности | без особенностей |
Автор | Книги Астрид Линдгрен |
Возрастное ограничение | 0+ |
Раздел | Повести и рассказы |
ISBN | 978-5-389-07189-6 |
Вес | 1.00кг |
Обложка | твердый переплёт |
Размеры | 21,50 см × 29,00 см × 2,20 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 296 |
Тематика | Проза |
Тираж | 4000 |
Книги: Повести и рассказы о детях Махаон
Категория 21 р. - 32 р.
Книги: Повести и рассказы о детях
Категория 21 р. - 32 р.
Книги: Повести и рассказы о детях: другие издатели
- Аквилегия-М
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Белая ворона / Альбус корвус
- Вакоша
- Волчок
- Время
- Детская и юношеская книга
- Детская литература
- Детское время
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Самокат"
- Искатель
- Качели
- КомпасГид
- Лабиринт
- Малыш
- Махаон
- Махаон Издательство
- Нигма
- Оникс
- ООО "Издательство "Эксмо"
- Поляндрия
- Пять четвертей
- Речь
- Розовый жираф
- Самокат
- Сибирская Благозвонница
- Стрекоза
- Феникс-Премьер
- Эксмо
- Эксмо, Эксмодетство
- Энас-Книга