Отзывы на книгу: Токийская невеста (Амели Нотомб); Азбука, 2018
Отзывы (19)
- Анна — 23 Июня 2015
Книгу только начала читать, захватила сразу же! Написано живо, с долей иронии и европейской расслабленностью. Главной героине сразу же сопереживаешь, представляешь себя на ее месте. Давно интересуюсь культурой Японии и ее современным обществом, поэтому читать интересно вдвойне. Сравнивая европейскую культуру с японской в очередной раз осознаешь: "Восток - дело тонкое". Порой мы даже не представляем насколько...
Книга будет интересна широкому кругу читателей: не только поклонникам страны восходящего солнца, но и любому читателю для общего развития. К тому же это бестселлер, причем вполне приличный (идем в ногу со временем). Фильм-экранизация уже на подходе, будет с чем сравнить.
Что касается оформления. Книга компактна, шрифт достаточно мелкий, но четкий, листы плотные и белые. Читать, держать в руках приятно, брать с собой - удобно. На книжной полке вполне в состоянии занять достойное место. - Михалева Анастасия — 24 Июня 2015
Два небольших романа под одной обложкой прекрасны тем, что освещают две сферы жизни героини в Японии: работу и личную жизнь. Книга скорее медитативная, пейзажная - Вы не столько окунаетесь в события, сколько следите за движением кисти в руках писателя. Это ни в коем случае не минус, но особенность. Само повествование будет интереснее женщинам, чем мужчинам (будут исключения и всё же). Это две истории: одна о любви к стране и культуре сильной настолько, чтобы смириться с несправедливыми (для гайдзина) поступками, а вторая - о свободе любви и любви к свободе.
Небольшой формат книги приятно лежит в руке, листы белые, печать достойная. Сама книга в суперобложке, что позволит дольше сохранить её от всех царапин. Но есть два разочарования лично для меня:
1. Кинооболожка. Категорически не люблю книги в кинообложках, словно у меня отнимают право на своё восприятие книги или её части.
2. Отступ от канонов серии. В оформлении данной серии я привыкла к тому, что по краю страницы окрашены в соответствии с форзацем - здесь они идеально белые. Второй момент - имя автора и название на самой книге (а не на супер обложке) встречалось только на корешке (что придавало изящество). Здесь суперобложка совпадает с обложкой полностью. - Танча13 — 23 Июля 2015
Я ранее была в Японии, меня интересует ее культура, но для себя сделала вывод - для русского или европейца жизнь там трудна, практически невозможна. Ограниченность пространства, строгая иерархия на службе, невозможность выразить свое я, все это абсолютно не соответствует нашей культуре.
Тем интереснее для меня было прочитать эту книгу. Она только подтвердила мои впечатления от Японии и японцев.
Книга понравилась своей искренностью. Советую прочитать. - q_vik — 31 Июля 2015
"Токийская невеста" прекрасна не только по своей роматической, но также и по социоисследовательской сути.
Европейка в Японии, представляющая нам свой взгляд на общество, столь непохожее на всё, к чему мы привыкли. Различные поколения японцев и то, как меняется их отношение к жизни, насколько Запад подминает под себя Восток (или насколько Восток поглощает Запад?).
Лично мне самым красивым, и по-восточному деликатным, показалось окончание романа. Европе и не снились такие глубины восприятия отношений.
Не могу не отметить также прекрасный перевод романа, в нем чувствуется любовь и трепетное отношение автора к языку и филологии в целом. - Наташа Кравцова — 3 Августа 2015
Дочитала эту прекрасную книгу, от которой остались только приятные впечатления. Два романа, читающиеся на одном дыхании -взаимосвязанные истории о бельгийской девушке, которая родилась в Японии и провела в ней свои детские годы. В ее памяти сохранилась добрые детские воспоминания о стране восходящего солнца. Во взрослом возрасте Амели, главная героиня книги, возвращается в страну детства, и сталкивается с реалиями, которые совсем не похожи на сказку, Она устраивается на работу в престижную компанию Юмимото, и перед ее глазами открывается вся поднаготная японского менталитета, она понимает, что здесь нет друзей, что есть только карьера, которая является главной целью в жизни для большинства японцев. Романы чудесные, написаны богатым языком, читаются легко- на одном дыхании, с добрым юмором. Прочитав книгу, узнала много интересного о Японии. Сама книга небольшого удобного формата. Комфортный шрифт, белые плотные странички. Прекрасная книга и прекрасные романы. Советую!
- Irish clover — 5 Августа 2015
Не понимаю хвалебные оды в адрес данного произведения. Да, прочитала. Осталась недосказанность какая-то. Автору то ли не хватило фантазии, то ли еще чего. Знакома с японской культурой и менталитетом не понаслышке. И ничего не вывернуто наизнанку, даже не раскрыто на половину, я бы сказала. Когда взяла книгу в руки, то подумалось "ну, наконец, хоть кто-то написал про жизнь в Японии и японских мужчин". И вот прошла неделя после прочтения книги, и запомнился лишь небольшой отрывок из книги, то, как героиня потерялась в горах. Все. Не зацепило. Ожидалось, что будет нечто, а оказалось...
- Viterika — 12 Августа 2015
Токийская невеста, страх и трепет или приключение бельгийской филологини в Японии.
Даже не знаю, чем привлекательна эта книга. В ней нет глубоких философских подтекстов, нет тонкости повествования, присущие японской современной прозе. Эта книга, пытается вырваться из рамок французского романа и стать японским, как и её хозяйка, стремится стать японкой.
Лёгкое повествование, комичные моменты, от чего смеешься до коликов в животе и сопереживаешь главной героине и вместе с ней преодолеваешь все трудности культурного барьера, который переживала она.
Книга учит тому, что как бы мы не хотели, другими мы стать всё равно не сможем. Да это и не нужно - быть самим собой и не прогибаться под житейскими невзгодами - вот чему учит эта замечательная книга.
Само издание потрясающие: маленькое, удобное и с моими любимыми суперобложками. Отличный перевод и верстка. Спасибо большое команде, которая работала над этой книгой. - Антарес — 13 Августа 2015
Амели Нотомб «Токийская невеста».
Амели пишет о себе. Она родилась и до пяти лет жила в Японии, потом уехала и вернулась в свою любимую страну через шестнадцать лет. Каждое слово, предложение, абзац и страница книги пропитаны безграничной, безусловной и всепоглощающей любовью к Японии.
В книге два романа этой бельгийской писательницы.
«Страх и трепет» - о годе работы Амели в японской компании, куда её приняли на должность переводчика, а «скатилась» она по служебной лестнице ниже плинтуса, буквально, до уборщицы. Система работы в компании раскрыта: жесткая иерархия, тонны правил, безграничная власть начальников, их хамство, грубость, вседозволенность, самодурство, нелепость заданий (сделать раз 10 копии с 1 000 листов устава гольф-клуба
готовить раз 25 ответ на приглашение, а получать разорванные клочки бумаги в лицо и т.д.)
покорность и смиренность подчиненных, доносы, страх потерять работу, унижения. Но все испытания Амели выдержала и написала об этом роман.
«Токийская невеста» - о романе с молодым парнем. Учительница французского языка становится «моей французской женщиной», как однажды ошибся с переводом Ринли, представляя Амели друзьям. В романе присутствуют поэтичные описания природы: парков, леса, моря, гор. Два года любви, нежности, обожания, подарков и заботы. Рыцарь на белом Мерседесе. Но станет ли токийская невеста женой?
Что скрывать – Японию я люблю! Эта страна манит меня с 1993 года, с первой страницы «Охоты на овец» Харуки Мураками. Я изучала оригами (мои работы были на двух выставках, проходивших в г.Краснодаре), каллиграфию, чайную церемонию, ещё приготовление суши и роллов, с японским языком только пока никак. Я мечтаю туда поехать. Многие традиции и правила жизни в Японии мне знакомы: родители самим придумывают имя ребенку по сочетанию двух иероглифов, поэтому японские имена такие разные и поэтичные: Рика – родина ароматов, Фубуки – снежная буря
смиренное уважение детей перед родителями
неудержимый трудоголизм и др. Но в этой книге я открыла для себя много нового: например то, что японцы усердно учатся с 3-х !!! до 18 лет, причём в 5-ти летнем возрасте уже сдают экзамен в университет, с 25 лет до пенсии работают по 10-12 часов в день с неделей отпуска в году, как правило на одном и том же предприятии, а с 18 до 25 лет – университет, когда 1 лекция в день и всё. Много милых и странных для нас традиций – надевать колготки, чтобы скрыть белые ноги
не потеть – это подобно позору
работать ночами, если не успеваешь справиться в срок
ты японец - если взошёл на гору Фудзи, культура приготовления и подачи еды, преподношение подарков, и многое, многое другое.
Но… роман написан не писателем, а обычным человеком, который приехал в другую страну, приглядывается к ней, а страна – к нему. Писательство – это талант, дар. Здесь - записки путешественника: односложно, просто, незамысловато. Роман, но не Литература, сложносочиненных предложений здесь нет – всё односложно и лаконично. Создается впечатление, что сейчас пишут все: домохозяйки, студентки, путешественники, сбежавшие заключенные. ..Амели и не скрывает, то что ей всегда хотелось писать, что она и сделала, вернувшись из Японии. И правильно сделала, даже такой слог прощается правильно выбранной темой. Может так было задумано - как ещё напишешь об этой прекрасной своей строгой красотой во всём стране - Японии. Ещё хочу отметить остроумие, жизнерадостность, легкость и оригинальность Амели: бегать голышом по офису - смело!, а если камеры? , с удовольствием и аппетитом есть, пойти одной в горы (зимой в метель). Ещё мне показалось, что автор уж очень не равнодушна к красивым женщинам – часто и недвусмысленно она рассуждает на эту тему. - Дубенко Любовь — 11 Сентября 2015
Мне не понравилось. Вообще не особо люблю современную худ. литру, но тут сделала исключение, польстившись на японскую экзотику. И это в принципе единственное, что было интересно: быт и нравы так сказать. Но этого в книге мало.
Главная героиня представляется какой-то ущербной, если не сказать просто дурой: паталогическое графоманство, эмоциональная незрелость, смакование разных физиологических моментов, когда, например, она испражняется на Фудзияме, или где-то в ее окрестностях (не понмю уже)--все это создает отталкивающий образ рассказчика=главной героини.
Токийскую невесту еще как-то осилила, а первый роман, по которому снят фильм, читать не смогла--тот же фильм, только героиня, на мой взгляд, еще отвратнее.
Для метро--нормальное чтиво, не более того. - ЮльПална — 14 Сентября 2015
Самая лучшая последовательность для погружения в мир Амели Нотомб - "Страх и трепет", "Токийская невеста". В книге дана такая последовательность автобиографичных романов, хотя в жизни было наоборот. После этой книги прочитаю ещё "Гигиену убийцы", автор безукоризненно владеет пером писателя, меня захватило!
- JaLina — 13 Октября 2015
Автор меня не зацепил и знакомство продолжать не буду. Если вы хотите узнать хотя бы немного о Японии - лучше почитайте Я.Кавабату. Он пишет в 1000 раз лучше. Еще есть Ю.Мисима, Д.Танидзаки, Ф.Энти..., а у г-жа Нотомб , к сожалению, получилась не книга, а чтиво. Она пишет не о Японии, а о себе на фоне Японии, и кажется, что исключительно самолюбования ради.
- Степанова Софья — 3 Декабря 2015
Очень ждала, когда эта книга наконец попадёт ко мне в руки. Недавно начав знакомиться с культурой Японии никак не могла пройти мимо этой книги.
Не посмотрев заранее на заявленный формат книги, при получении сначала несколько разочаровалась. Книга оказалось довольно небольшого формата. Но в последствии такой размер мне показался даже удобным.
Оформление книги на мой вкус оказалось более чем достойным.
Что касается содержания. Тут я ожидала большего. Книга интересна. Но интересна она скорее только лишь с точки зрения познания особенностей японской культуры и японского менталитета. А вот какого-то удовольствие от художественного языка книги я не получила. Изложение напоминает скорее дневниковые заметки. Да и интересны эти заметки будут скорее только тем, кто интересуется Японией. Главная героиня так же не вызвала у меня какого-либо сочувствия, показавшись весьма инфантильной особой. - Тишина Анна — 18 Января 2016
Я в шоке! Купилась на хвалебные отзывы! Скучно, бедный язык, неинформативно, автор самодовольно гордится своей тупостью и элементарной необразованностью. Больше всего восхитил жанр произведения - РОМАН - 352 стр в миниформате - размер журнального рассказа, 4 персонажа, и место действия - несколько комнат. Если за это дают премии - мои соболезнования европейской литературе и ее читателям.
- Сергей Тук — 13 Апреля 2016
Настоящее издание с общим названием "Токийская невеста", включает два романа бельгийской писательницы Амели Нотомб: "Страх и трепет" и "Токийская невеста". Хотя романы написаны в разное время - первый в 1999 году, а второй – в 2007, они охватывают один и тот же период жизни героини в Японии. Героиня, молодая бельгийская девушка, влюблена в Японию. Но она на каждом шагу своей повседневной жизни сталкивается с культурными различиями мироощущения, социального взаимодействия, этикета европейцев и японцев. В любви, при общении с учителями, с коллегами и начальниками на работе, везде она ощущает этот культурный барьер.
Роман "Страх и трепет" написан с большим юмором, в котором героиня смеется не только над характерами людей, с которыми она сталкивается, над их слепым следованием иерархии компании и законам выживания в ней, садистскими замашками и трусостью начальства, но и над собой, над своей участью в этой компании.
Роман "Токийская невеста" – это любовная история бельгийки и японского юноши, поклонником французской культуры.
Хотя в этих романах и описывается один и тот же период жизни героини, но они затрагивают разные области ее жизни и практически не переплетаются в одну сюжетную линию. Сделано это умышленно или, просто, они писались в разные годы, не очевидно. Но это большой плюс для читателя. Так, если Амели Нотомб прекрасно пишет о злоключениях героини на работе, то о любви она пишет, так как-будто знает о любви только из романов французских писателей эпохи возрождения. Судите сами, в романе Амели двадцать лет, она молода и романтична, но ее чувства – это воспоминания пожилой женщины о любви, случившейся с ней полвека назад, и о которой она рассказывает, шамкая беззубым ртом, своим внукам. Возможно, это находка автора, и именно так она и хотела написать, но что от этого выигрывает читатель? Еще Амели Нотомб всеми силами хочет показать девушку интеллектуалку - она и на нескольких языках разговаривает и Баха слушает. Так и веет преклонением перед Франсуазой Саган.
К счастью, режиссером Стефаном Либерски по этому роману снят фильм (на обложке книги героиня из этого фильма). Кинематограф опять восторжествовал над литературой, что радует, ведь так мало фильмов, смотреть которые интереснее, чем читать сами книги, по которым они сняты.
Татьяна де Ронэ отзывается о романе «Токийская невеста» как о лучшем из романов Нотомб, да и то с долей сомнения, объясняя это так: "Потому что он непосредственно связан со «Страхом и трепетом», наиболее личной и достоверной ее книгой" Собственно, Татьяна де Ронэ и высказала самое первоклассное мнение о романе: роман "Токийская невеста" только и стоит прочитать из-за его связи со "Страхом и трепетом".
Не пугайтесь, если после прочтения романа "Страх и ненависть" Вы, как человек с пытливым умом, захотите изучать японскую культуру, это желание пропадет после прочтения второго романа.
Книголюб иль книгочей, дерзай, читай, но после прочтения «Токийской невесты» (не до, а после) посмотри одноименный фильм 2015 года - Литвинова Анна — 18 Апреля 2016
Разочарование. Одно, большое, громадное разочарование. От персонажей до сюжета и языка автора.
Есть книги, в которых плохой сюжет, но шикарные персонажи или авторский язык. Есть книги с прекрасным сюжетом, но плохо прописанными персонажами. Есть книги, после прочтения которых не помнишь ни сюжет, ни персонажей, но оторваться от книги нельзя, потому, что язык автора - как бальзам на душу.
В этой книге даже похвалить нечего. Жаль времени, жаль денег. Самая переоцененная книженция на моей памяти. - Лебедева Елена — 17 Мая 2016
Давно я так не ждала-когда же наконец эта книга закончится-настолько,на мой взгляд,она слаба и неинтересна.Первая часть-просто БДСМ на работе.Вторая-непосредственно "Токийская невеста"-больше похоже на дневник школьницы,причём с очень странными фантазиями.В общем-читать стоит только для "галочки"-вроде как-бы быть "в теме" и если что поддержать разговор
- Яцук Инна — 16 Января 2022
В общем, прочитала я у подруги Токийскую невесту и страх и трепет, и если серьёзно, то мне не понравилось.
Нет, не ожидала я хвалебных од и песен Японии и жизни там, но, лично меня расстроило поведение главной героини.
Создалось впечатление, будто она даже и не пыталась понять жизнь Японии, а лезла в чужой монастырь со своим уставом...
Да, работа в Японии требует больше усилий от иностранных рабочих, Но наша героиня будто хотела лёгкости, как в Европе, даже в отношениях с японцами... Однобокие книги... - Брежнева Инга — 16 Июля 2015
Под обложкой с названием "Токийская невеста" скрывается два романа: "Страх и трепет" и "Токийская невеста". Интересное чтиво, пропитанное настроением и атмосферой Японии. В преддверии премьеры в РФ одноименного фильма, обязательно стоит прочитать.
Обратите внимание, что книга из серии "Азбука-бестселлер мини". Небольшого формата, в суперобложке как и другие книги серии. Яркий форзац, качественная печать. - elenamyagkikh — 21 Августа 2015
Книга очень понравилась. Но покупать другие книги этого автора больше не буду) хорошего понемногу
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 10 р. до 12 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
«Страх и трепет» - самый знаменитый роман бельгийской писательницы Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии, переведен на десятки языков и экранизирован А. Карно. Героиня романа Амели родилась в Японии и теперь возвращается в страну, по которой она тосковала как по утраченной родине, чтобы остаться навсегда. Но попытки соблюдать японские традиции и обычаи всякий раз приводят к неприятностям и оборачиваются жестокими уроками. Нотомб заставляет читателя смеяться, пугает и удивляет, а в конце концов выворачивает наизнанку миф о Японии, выстроив сюжет вокруг психологической дуэли двух молодых красивых женщин.
.В романе «Токийская невеста» Амели Нотомб рассказывает о том периоде своей жизни, когда она после окончания университета в Брюсселе отправилась в Японию, волшебную страну, где прошло ее раннее детство. Там она встретила прекрасного юношу, с которым провела чудесные дни, полные любви. Однако постепенно чары рассеялись, и героине предстоит решить, сможет ли она жить в сказочном замке, откуда нет выхода... На российские экраны в 2015 году выйдет фильм Стефана Люберски, снятый по этому роману Амели Нотомб. В главной роли Полин Этьен.
.
.
.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Амели Нотомб |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Издатель | Азбука |
Год издания | 2018 |
Кол-во страниц | 352 |
Серия | Азбука-бестселлер |
Раздел | Современная зарубежная проза |
ISBN | 978-5-389-10068-8 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 352 |
Формат | 110x170мм |
Вес | 0.28кг |
Бумага | офсет |
Книги: Современная зарубежная проза Азбука
Категория 8 р. - 12 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 8 р. - 12 р.
Книги: Современная зарубежная проза: другие издатели
- Corpus
- Freedom
- Like Book
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Амфора
- Аркадия
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Бомбора
- Домино, Эксмо
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство Fanzon
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Синдбад Издательство ООО
- Текст
- Фантастика
- Фантастика Книжный Клуб
- Фантом Пресс
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Эксмо, Inspiria, Редакция 1
- Эксмо, Домино
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс