Отзывы на книгу: The catcher in the rye. Над пропастью во ржи: Книга для чтения на английском языке; Антология, 2017

  • Издатель: Антология
  • ISBN: 978-5-94962-031-1, 978-5-9908367-3-0
  • EAN: 9785990836730

  • Книги: Книги на английском языке
  • ID:1815907
Где купить

Отзывы (20)


  • 4/5

    Это - просто обалденная книга на английском, и именно на английском ее надо читать. Мы анализировали ее в институте, и она тогда очень совпадала с моим мировоззрением и мыслями. Подростки чувствуют себя в мире взрослых очень неуютно, в этом мире столько лицемерия, обмана. Взрослеть трудно. И непонятно, надо ли? Именно об этом книга. Кстати, название книги написано неправильно - она называется "The Catcher in the Rye".

  • 4/5

    Очень хотела прочитать это произведение в оригинале и не пожалела. Книга, на мой взгляд, замечательная. Не понимаю тех, кто пишет, что книга плоха депрессивностью и аппатией - не все же в жизни должно быть в розовых цветочках и солнечных зайчиках. Перечитывая эту книгу каждые два-три года, нахожу в ней что-то новое, там есть много такого, над чем можно подумать. В моем личном списке шедевров "Над пропастью во ржи" присутствует однозначно.
    Отдельно хочу сказать об оформлении книги: иллюстрация на обложке просто ужасает своим непопаданием в стиль, настроение да и просто время действия произведения.

  • 4/5

    "Удивительные бывают книги. Начнёшь читать – и нестерпимо хочется поморщиться и бросить. Потом интерес появляется, но как-то вяло, идёт по нарастающей… и наступает момент, когда он опять рушится вниз, а книга остаётся лежать на дальней полке. Потом, когда чуть было не забыл, опять приходится почему-то брать её в руки и дочитывать. Уже совсем поздно, когда закончил читать и прошёл уже месяц-два (а то и год), как ты перевернул последнюю страницу, вдруг понимаешь: эта книга была очень хорошей."
    Это как раз про эту книгу)

  • 5/5

    Культовый, некогда самый читаемый роман 20-го века. Не буду рассказывать о содержании, но скажу только, что те, кто имеют возможность прочитать книгу на англйиском большие счастливчики! Это одна из тех книг, что совершенно иначе воспринимается в оригинале! Очень лёгкая грамматика, что позволяет читать книгу даже начинающим изучать язык. Данное издание этой книги, лично мне понравилось больше всего. Бумага тонковатая и серая, но зато шрифт хорошо пропечатан и очень легко читается. В конце книги есть перевод сленговых слов и выражений.
    Да и книга из разряда "must be read"... :)

  • 5/5

    Роман замечательный. Да,Холден не идеал, он инфантилен, не может найти своё место в жизни, но в тоже время Холден, сам того не ведая, выставляет на свет божий глубинные противоречия между людьми и внутри людей в многогранным бытии. Холден видит, что мир взрослых – это мир фальши, лжи, эгоизма, холодного потребительского отношения к ближнему, и он не хочет быть частью этого мира.
    При чтении возникает ощущение, что книгу действительно писал 16-летний подросток.
    Я считаю, что эта книга действительно достойна прочтения, тем более на английском языке.

  • 5/5

    Всё таки каким бы качественным и художественным ни был бы перевод, литературный текст на языке оригинала с ним ни за что не сравнится. Читала этот роман на русском языке 3 раза, и все три раза он мне совершенно не понравился. Стремясь сохранить точность, переводчики оставляют предельный лаконизм Сэлинджера, и от этого текст получается абсолютно сухим и невыразительным. Добавьте сюда ещё тему протеста и тотального недовольства окружающим главного героя обществом, критику, ворчание и резкие описания, и всё это начинает напоминать плохую игру плохого актёра. До самой последней страницы преследовало чувство неприязни и неловкости. Но! Стоило мне начать читать этот магнум-опус на языке оригинала!.. Читается легко с моим неполным intermediate. Кроме того, в конце книги есть фразовый словарь для сленга, сокращений и тд. Ни минуты не пожалела о покупке.

  • 4/5

    Я не сильна в английском и читать оригинальные тексты для меня тяжеловаты. Но эту книгу я просто не могла не купить. Потому что это произведение Сэлинджера просто обожаю и мне было интересно знать, как те или иные моменты звучат именно на английском!
    Само издание, как и вся серия, на газетной, хрупкой, желтой бумаге, обложка мягкая, переплет склеен.
    Помимо текста в книге есть довольно объемный раздел Notes с переводом и пояснениями каких-то труднопереводимых и сленговых слов, предложений.

  • 4/5

    Приобрела этот роман на английском языке исключительно по просьбе сестры, когда-то лет 10 назад читала его на русском.
    Что касается содержания романа, не могу сказать, что я в восторге от психологических перипетий главного героя, который, на мой взгляд, вообще не знает что ему нужно от жизни, и сомневаюсь, что когда-либо это поймет. Проблески положительных мыслей, по моим ощущениям, не выведут героя из этого тупика всепоглощающей ненависти ко всему окружающему миру, школе, обществу. Герой живет исключительно на своем мироощущении и своих эмоциях, и так и останется эгоистом, я уверена. В реальной жизни все мы не раз встречали таких людей, и знаем, что только в книгах бывает хороший конец, а в жизни многие личности остаются на том же уровне, натуру редко удается изменить.
    Не думаю, что посоветую прочитать роман своим детям, скорее, я его отнесла бы категории читателей, которые уже личностно состоялись, и прочтут это произведение, затем вспомнят свои молодые годы, свои ошибки и свои душевные метания, обрадуются тому, что все преодолели с честью, и отложат книгу в сторону.
    Возможно, я ошибаюсь в оценке самого романа.
    Что касается книги, как пособия для изучения и усовершенствования своих знаний по английскому языку, то сама книга составлена в этом ключе, на мой взгляд, не плохо.
    Обложка издания мягкая, шрифт удобно читается, в конце книги помещен раздел, помогающий читателю справиться с переводом сложных речевых оборотов, либо объясняется значение некоторых слов, употребляемых в произведении (например, JAGYAR «Ягуар» - автомобиль дорогой марки). Книга снабжена списком сленговых выражений, перевод которых отклонен от прямой фонетической нормы.
    В конце книги на обложке помещена краткая биография писателя.

  • 5/5

    Довольно известный роман автора, произвёл неожиданно хорошее впечатление. Интересное повествование о жизни юноши тех американских времён, мораль которых он не хотел принимать. Очень много действительно стоящих цитат, а размышления и переживания главного героя очень часто пропускаешь через себя. Само произведение на английском хорошо читается, можно вдоволь пополнить свой словарный запас. Что касается формата книги, он выбивается из общепринятого, да и шрифт почти без интервалов изначально смущал и отвлекал от чтения, но потом привыкла и читалось нормально.

  • 5/5

    Люблю эту книгу с юности. Прочитала ее именно тогда, когда надо было. Прочитав ее позно для своих годов, многие не понимают, что же в ней такого, герой обыкновенный шалопай, противоречущий себе. Я наслышалась подобного. Потому и прекрасно читать книги тогда, когда они способны быть осмыслены тобой во всей полноте. Перед нами книга на английском, которую я через свой скудный иностранный начну штудировать...

  • 5/5

    Замечательное и очень атмосферное произведение. Возможно, не всем станет близко, но все-таки особенно советую проникнуться взрослым людям. Специфический язык и лексика, свойственные выражению мыслей очень молодых людей, оставляют неизгладимое впечатление, запоминаются надолго.
    Само издание в мягком глянцевом переплете, хорошо читаемый шрифт, книга легкая, удобная для чтения как дома, так и в поездке, на прогулке.

  • 5/5

    Роман в оригинале, очень понравился. Запоминающийся авторский слог, интересные и искренние мысли главного персонажа Холдена. Мне понравились его рассуждения, подростковый максимализм, и даже порой его неумение справляться со странными ситуациями. Холден Колфилд, гуляющий по улицам Нью-Йорка (с его атмосферой середины прошлого столетия), его воспоминания и общение со знакомыми… хотя книга и не переполнена событиями и описывает всего несколько дней из жизни ГГ, это интересный роман.

  • 5/5

    Мне кажется, эту книгу читать стоит в любом возрасте. В юности она может вызвать сочувствие к герою, может заставить задуматься о себе или ровнсниках и присмотреться к ним.

    Я добралась до нее только теперь, практикуясь в английском. Она ведь не только о подростковых проблемах. Она о проблеме одиночества среди чуждых душой. А ещё о том, как совместить в воспитании детей нравственные принципы и готовность к реальной жизни, самостоятельность и ощущение семьи как опоры.

    В издании на английском примечания не всегда оправдывают ожидания: есть лишние, а не хватает перевода некоторых идиом.



Сравнить цены

Последняя известная цена от 7 р. до 27 р. в 8 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
21.11.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
27.06.2024
15 р. (-17%) Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
24.12.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

Роман Д. Д. Сэлинджера написан ярким выразительным языком и полон язвительного юмора, что ставит его в один ряд с произведениями М. Твена и Р. Ларднера. Впечатлительный подросток рассказывает в свободном молодежном стиле о своих попытках избежать фальшивости мира взрослых. Для каждого нового поколения читателей книга неизменно становится "Библией Юности".

Издание на английском языке.

The catcher in the rye. Над пропастью во ржи: Книга для чтения на английском языке - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплёт
ИздательАнтология
Год издания2017
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц256
СерияАнглийский язык - книги для чтения
Количество книг1
АвторСэлинджер Джером Дэвид
Вес0.16кг
Возрастное ограничение12+
ИздательствоАнтология
Тип обложкимягкая
Жанрзарубежная классическая проза
Количество страниц256
Формат84х108/32
РазделКниги на английском языке
ISBN978-5-94962-031-1,978-5-9908367-3-0
Размеры12,50 см × 20,00 см × 1,00 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияeng
Страниц256
Переплётмягкий
ТематикаКлассическая проза
Тираж5000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная проза на английском языке Антология

Категория 6 р. - 9 р.

Книги: Современная проза на английском языке

Категория 6 р. - 9 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms