Отзывы на книгу: Медаль за убийство (Броуди Фрэнсис , Кайдалов В.Д. (переводчик)); АСТ, 2017
- Издатель: АСТ, Neoclassic
- ISBN: 978-5-17-097111-4
- Книги: Криминальный зарубежный детектив
- ID:1795364
Отзывы (8)
- Арасланов Евгений — 14 Октября 2020
Ещё одна книга английской писательницы Фрэнсис Броуди в этой книжной серии.
- fn-life — 8 Ноября 2018
Книга понравилась не сразу, ближе к середине… Спокойное, размеренное, английское течение сюжета, захватывает незаметно и вот уже не оторваться от книги.
- Наталья Иванова — 10 Августа 2017
Неожиданно понравилось. Очень английский, очень дамский, совсем не слюнявый детектив. И сюжет закручен если не лихо, то уж витиевато-то отменно. Нескучное воскресное чтиво. Очень милое притом.
- zhmurenko — 23 Декабря 2017
Хорошая книга, читаешь с удовольствием. Симпатичная девушка-детектив. Много хорошо прорисованных действующих лиц. Два временнЫх периода: двадцатые годы, а вторым слоем – англо-бурская война, за счет чего повествование обретает некоторое антивоенное звучание… хотя эта линия могла бы быть почетче. Преступлений тоже несколько – в прошлом и настоящем, – не все тайны становятся известны полиции, инспектор (тоже очень симпатичный!) проигрывает героине в результативности. Это я назвала бы первым недостатком – низкое качество работы полиции. Второй: таких историй сейчас много – молодая англичанка начинает карьеру частного детектива после Первой Мировой войны… в прошлом медсестра… муж/жених погиб на фронте…друг-полицейский… Интерес авторов к такому сюжету понятен, но читатель рискует запутаться, мне вот всю дорогу казалось (совершенно зря), что эта же героиня расследовала убийство в одном старинном поместье… К сожалению, иногда издательство мешает почувствовать героя, выпуская серию не с начала, не по порядку или делая пропуски. Вот и про Кейт Шеклтон нет первой книги.
- Booklover — 14 Августа 2017
Это вторая книга из этой серии, которую я прочла. "Убить до заката" мне очень понравилась, а вот здесь я была неприятно удивлена. Издание в ужасном переводе, с большим количеством опечаток, которые практически невозможно игнорировать! Постоянно меняющаяся фамилия сержанта (Лэмптон-Лэптон), Элисон превращалсь в Эрисон, неправильно склоняющиеся глаголы, классические ошибки "тся/ться". На 6 странице Кейт обращается к Сайксу на "ты", а на 15-й уже снова на "вы". То же самое происходит и с другими персонажами.
В некоторых местах стало очень любопытно, поэтому пришлось найти источник. В оригинале читаем:
He started to laugh:
-"No. Did she say that?"
-"Of course not. She wouldn’t".
-"She wouldn’t because it’s not true".
Казалось бы, ну, ничего сложного. Родни спрашивает: "Нет, это она рассказала тебе об этом?" На что Элисон отвечает: "Конечно, нет. Она бы этого не сказала". "Она не сказала бы, потому что это неправда".
Но нет! Переводчик превращает этот простой диалог на странице 118 в какую-то бессмыслицу:
"Родни засмеялся:
-Да нет. Она что, сказала это тебе?
-Нет, конечно. Это она сказала тебе?
-Разумеется, не сказала бы, потому что это неправда."
Или вот это:
"Я почувствовала себя довольно неуютно, поскольку мне требовалась от него лишь информация, и я не рассчитывала помочь ему скоротать рабочее время или вознаградить мистера Крукера за рекламу спектакля, став одним из его клиентов.
-Информация о недвижимости снаружи, миссис Шеклтон?
Жесткие нотки в моем голосе мгновенно произвели впечатление на Дилана. На какой-то миг мне показалось, что он откажется. Но он тут же передумал:
-Разумеется, мадам."
Ну здесь же явно ошибка! Проверяем оригинал:
"Poor boy. I felt quite mean that all I wanted was information, not to pass the time of day or to reward Mr Croker for his advertisement in the theatre programme by becoming a customer.
-A property in the window, Mr Ashton?"
Мистер Эштон. Все логично: Кейт Шеклтон обращается к Дилану Эштону и спрашивает, где находится информация о недвижимости.
Подобных ошибок и неточностей в переводе уйма, что очень и очень отвлекает от сюжета.
Кстати, что касается самого сюжета, то тут тоже не все гладко. Броуди написала целую серию книг о частном детективе Шеклтон. А если точнее, то их 8. "Медаль за убийство" вторая по счету и по смыслу из этой серии, а "Убить до заката" - третья. Почему издательство сначала покупает права на издание третьей книги, а потом второй, минуя при этом первую, для меня загадка! И если Вы, как и я, сначала прочли "Убить до заката", которая вышла первой, то историю Чарльза и Кейт Вы узнаете только отсюда. А дело некой Табиты Брайтуэйт из первой книги упоминается достаточно часто, чтобы сожалеть о том, что она не прочитана. Правда, если она настолько хуже второй книги, как вторая хуже третьей, то, наверное, читать ее не стоит. Характеры, отдельные детали - все это вполне хорошо и интересно написано, но концовка мне не понравилась совершенно. Последние страниц 50 было ощущение, что Броуди просто никак не могла определиться с тем, кто же все-таки будет убийцей. Все это очень утомляло!
Резюмируя все выше сказанное, не советую эту книгу к прочтению. Сам детектив - это еще полбеды, в конце концов можно осилить ради того, чтобы знать предысторию после прочтения "Убить до заката". Но в переводе В. Кайдалова и с таким количеством опечаток этого делать точно нельзя! Медаль за убийство этой книги вручаю ему и издательству АСТ!!! - Надёжа — 29 Июля 2018
Книга в твёрдом переплёте, формат А5. Бумага простая с качественной печатью. Шрифт средний. Во всей серии, очень интересно стилизованы обложки, под старые потёртые книги, начала прошлого века. Книга лёгкая, удобно брать с собой. Это произведение современного автора, действие произведения происходит в 1922 году. Самое большое впечатление от книги произвело чудовищное несоответствие содержания, описываемому времени, ни стилистически, ни событийно.
- Давыдова Ирина — 18 Июня 2017
Очень милый классический детектив, и даже с оригинальными поворотами сюжета. Читается легко и с удовольствием.
- Карлсон — 16 Августа 2017
Можно сказать,что я разочарована.Это не то,что я ожидала,прочитав"Убить до заката".Даже не знаю,в чем причина,но не понравилось и все.Жаль.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 7 р. до 23 р. в 5 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Одно из самых необычных дел частного детектива Кейт Шеклтон…
У входа в театр найден мертвым богатый торговец автомобилями. У полиции трое фигурантов – и все они дали признательные показания…
Выходит, двое лгут, а третий – настоящий преступник. Но кто он, и почему оговаривают себя остальные?
Кейт начинает расследование. И вскоре понимает, что дело о жестоком убийстве связано с весьма неприятным инцидентом, случившимся незадолго до этого, – кражей из ломбарда…
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Броуди Фрэнсис , Кайдалов В.Д. (переводчик) |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2017 |
Кол-во страниц | 416 |
Серия | Чай, кофе и убийства |
Переплет | Твердый (7Б) |
Возрастные ограничения | 16 |
Переводчик | Кайдалов В.Д. |
Раздел | Полицейские детективы |
ISBN | 978-5-17-097111-4 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 416 |
Бумага | Офсетная |
Формат | 84x108/32 |
Вес | 0.36кг |
Страниц | 416 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 13,20 см × 20,70 см × 2,20 см |
Тематика | Детективный роман |
Тираж | 2500 |
Книги: Криминальный зарубежный детектив АСТ, Neoclassic
Категория 5 р. - 8 р.
Книги: Криминальный зарубежный детектив
Категория 5 р. - 8 р.
Книги: Криминальный зарубежный детектив: другие издатели
- Corpus
- Inspiria
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Амфора
- Аркадия
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- АСТ, Жанры
- Астрель
- Вече
- ГрандМастер
- Домино, Эксмо
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжный клуб 36.6
- Мир книги
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Синдбад Издательство ООО
- Фантом Пресс
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Эксмо, Inspiria, Редакция 1
- Эксмо, Домино
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс