Отзывы на книгу: Кнут-Музыкант (Топелиус Закариа); Издательский Дом Мещерякова, 2017
- Издатель: Издательский Дом Мещерякова
- ISBN: 978-5-901301-00-5
- Книги: Зарубежная проза для детей
- ID:1783896
Отзывы (9)
- Анастасия Блэк — 9 Февраля 2017
Есть у нас сборник Топелиуса "Зимняя сказка", там два произведения. Мы их нежно любим и время от времени перечитываем, так что это наша третья сказка. Почему нас привлекают - отличаются финской самобытностью, видимо, потому что на европейские сказки они не слишком похожи. Зато я неожиданно для себя обнаружила тут отголоски Толкиновских сюжетов. Позабавило.
Топелиус превосходный рассказчик, но все, конечно, очень зависит от перевода. В этой книге текст приводится не в переводе, а в пересказе. Это обязательно нужно отметить для тех, кто ею интересуется. Но Кнут-Музыкант от этого ничего не потерял, мне кажется. - Алешина Светлана — 13 Февраля 2017
Как нам повезло, что эта книга с именно этими иллюстрациями осталась из моего детства. Это, по моему мнению, одна из идеальных детских книг. Захватывающее повествование с традиционными скандинавскими персонажами. Прекрасный язык пересказа. Отличные иллюстрации, очень подходящие к тексту. Но цена??? Товарищи, эта сказка - максимум на полчаса чтения вслух, за что такие деньги?
- Максимова Наталья — 28 Мая 2017
Книга формата А 4 достаточно тонкая.Жил га свете мальчик по имени Кнут... жил он со своей бабушкой. А дальше начинаются приключения мальчика и о волшебной дудочке и о том, как мальчик проучил господина Петермана. хорошая сказка для детей младшего школьного возраста
- Olga — 21 Декабря 2021
Впечатления не лучшие. Ни иллюстрации, ни их расположение относительно текста, ни перевод.
Единственная причина покупки - значительноая скидка. Ну и отсутствие времени на перебирание вариантов изданий и переводов для выбора приемлемого.
Заключительная часть, как уже отмечено, переписана полностью, без сохранения смысла произведения. . Так, придумали что-то для того, что бы советская цензура не остановила. Получилась пустая история из разряда "бедный - хороший, богатый - плохой". Грустное издание. - Klementinchen — 3 Апреля 2017
К сказкам Топелиуса у меня с детства очень трепетное отношение. В его сказках на первый план выходит удивительное отношение к природе, гармония с окружающим миром, а злые силы непременно связаны с холодом. В сказке про "Кнута-музыканта" присутствуют все персонажи, традиционно наделённые чудесным могуществом: морская царевна, потерявшая волшебную дудочку, горный король, готовящийся к пиру, считающий лакомствами раскалённые листы железа, снежный великан, требующий от всех хладнокровия, эльфы, желающие угостить Кнута комариной ножкой и маковой росинкой и даже старая ель-королева леса. Сирота Кнут, которого пригласил на обед господин Петерман, встретит на своем пути всех волшебных существ, но находчивость, волшебная дудочка и смекалка помогут ему найти выход из любого затруднительного положения. Кнут-Музыкант проучит господина Петермана, вздумавшего пошутить над голодным мальчиком и оставить его без жареной утки. Замечательная сказка, в которой мысль о том, что для преодоления препятствий нужно быть смелым, умным и сообразительным, проходит красной нитью.
Само издание, на мой взгляд, выполнено очень качественно: это увеличенный формат, твердый лаконичны й переплет без излишеств, довольно-таки крупный шрифт, рисунки на каждой странице, очень четкая печать и классический перевод Любарской
Своим приобретением я очень довольна и надеюсь, что сказки Топелиуса будут изданы ещё, особенно малоизвестные - IRINA Ch — 23 Апреля 2018
У нас это третья книга издательства "Андерсен". Все они прекрасного качества. Страницы очень хороший офсет, плотный и совсем не просвечивает. Иллюстрации на каждой странице, яркие, радостные, такие ребячьи))) Пересказ Любарской. Два корректора. Наличие буквы "ё" в тексте. Сказка интересная, необычная. Правда моим детям было не понятно почему Кнут не вернул дудочку хозяйке, ведь его просила об этом волна...получается, что он её украл? В целом чудесная книга. По всем пунктам 10 звёзд !
- Гиппиус Анна Сергеевна — 26 Декабря 2019
Я в тяжелых раздумьях, покупать ли эту книгу. Она хорошо издана, но насторожило то, что это пересказ Любарской. Она великолепно пересказывает, это действительно так! Но ее пересказы дехристианизированы. В сказке Сампо-Лопаренок она (понятно, что это было вынужденно, книги выходили в советское время!) полностью изменила финал. У Топелиуса (перевод Брауде) Сампо должен был стать добычей Хийси из-за того, что был некрещеным. И домик, куда привез его Золоторогий Олень, был домиком не школьного учителя, а пастора. Тот мигом окрестил Сампо. И вышел навстречу Хийси, и смело сказал: "Это дитя принадлежит не тебе, а Богу". И Хийси тут же от злости лопнул! Мне это важно, и я переклеила финал прямо в книге, распечатав его. Придется делать то же самое с Кнутом. В переводе, в отличие от пересказа Любарской, волшебную дудочку у Кнута отбирает морская царевна. Но это не так важно. Интереснее, что по пути через волшебный лес Кнут повторял не правила грамматики, а катехизис. И это напрямую связано с финалом. Ибо в конце Кнут вовсе не обхитрил богатого господина Петермана, заставив его и его гостей то плакать, то смеяться под волшебную дудочку. Финал иной: " Господин Петерман сказал: Я поздно завтракал, а у моих людей не было еще времени ощипать птиц. Подожди до восьми часов, и тебя накормят ужином.
«Это похуже раскаленных железных брусьев и семи ведер болотной воды», - подумал Кнут. Но все же ответил:
- Что ж, я могу и подождать! Пожалуй, буду пока думать о Катехизисе.
Господин Петерман оказался ох как хитер! Он и сам был некогда бедным мальчиком и хорошо знал, что значит, умирая с голоду, ждать еще четыре часа.
- Кнут-Дударь, - сказал он, - вижу, что, кроме как думать обеде, ты еще кое-что умеешь. - Знаешь, ведь это героизм - перебороть самого себя и отказывать себе в самом необходимом, чего нам хочется в этом мире. Ты мне по душе, мой мальчик, и я позабочусь о тебе. Ты пойдешь в школу и станешь дельным парнем. Но что это? Сдается мне, я слышу запах птичьего жаркого! Входи, мой мальчик! Будешь сидеть за моим собственным столом и наешься наконец досыта.
«Что это значит?» - подумал Кнут.
Далее все прозвучало почти как ответ из Катехизиса.
Двери в столовую распахнулись, большой накрытый стол и благоухающее птичье жаркое ожидало голодных гостей. Господин Петерман вел Кнута за руку. Кнут сидел, как знатный господин, за столом и продолжал бы сидеть там и поныне, когда бы давным-давно не отнес ломтик сыра бабушке и не был бы определен в школу." Думаю, большинству родителей это не так важно. Но это важно христианам. Ибо Захария Топелиус - христианин. И его сказки учат не классовой борьбе и даже не хитрости - а добродетелям Христовым. В общем, решено, куплю эту книжку и переклею финал, как в Сампо-Лопаренке! Хотя, безусловно, красотой в итоге книжка не блещет, увы. - Курченко Марина — 23 Февраля 2020
Отличная книга! Могу рекомендовать к покупке в домашнюю библиотеку! Хорошая обложка, бумага, удобный шрифт, текст как мне кажется оригинал(не сокращение или пересказ)!
- Зима2017 — 24 Января 2017
Какие картинки интересные - чем-то напоминают рисунки Бориса Калаушина. И сказка отличная. Ждем-с!
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 16 р. до 50 р. в 5 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
На дудочке морской царевны можно сыграть всего три песни, зато волшебные! Первая песенка - задорная - рассмешит и повеселит слушателей, вторая песенка - колыбельная - способна усыпить всех рыб в море, третья песенка - очень печальная - заставит расплакаться даже сурового снежного короля.
Кнут - простой мальчишка, который живёт со своей бабушкой в небольшой хижине на берегу моря. Однажды богатый господин Петерман приглашает его на обед. И, несмотря на предупреждение бабушки, Кнут решает пойти на званый обед короткой дорогой через Киикальский лес.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Топелиус Закариа |
Издатель | Издательский Дом Мещерякова |
Автор | Топелиус З. |
Авторы | Топелиус З. |
Год издания | 2017 |
Серия | Ребячья болтовня |
ISBN | 978-5-901301-00-5 |
Обложка | твердый переплёт |
Кол-во страниц | 32 |
Количество книг | 1 |
Возрастное ограничение | 0+ |
Жанр | современные сказки |
Количество страниц | 32 |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Мещерякова ИД |
Вес | 0.43 |
Книги: Современные сказки зарубежных писателей Издательский Дом Мещерякова
Категория 13 р. - 20 р.
Книги: Современные сказки зарубежных писателей
Категория 13 р. - 20 р.
Книги: Современные сказки зарубежных писателей: другие издатели
- Азбука
- АСТ
- АСТ, Вилли Винки
- Белая ворона / Альбус корвус
- Добрая книга
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Самокат"
- Карьера Пресс
- Качели
- КомпасГид
- Лабиринт
- Манн, Иванов и Фербер
- Махаон
- Махаон Издательство
- Мелик-Пашаев
- Мир Детства Медиа
- Нигма
- НИГМА Издательский дом
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ПИТЕР
- Поляндрия
- Поляндрия Принт
- Попурри
- Редакция Вилли Винки
- Редкая птица
- Речь
- Рипол-Классик
- Розовый жираф
- Самокат
- Стрекоза
- Фолиант
- Эксмо
- Эксмо, Эксмодетство
- Эксмодетство
- Энас-Книга