Отзывы на книгу: Грузинский язык. Самоучитель (Звиададзе Саломе, Гадилия Кетеван Тамазовна); Живой язык, 2015
- Издатель: Живой язык
- ISBN: 978-5-8033-1019-8, 978-5-8033-1490-5, 978-5-8033-1891-0
EAN: 9785803310198
- Книги: Другие языки
- ID:1738109
Отзывы (6)
- Лис Nata — 5 Июля 2016
Как вообще у кого-то повернулся язык назвать эту книгу "Самоучителем"? Это просто грамматический справочник, перегруженный словами и выражениями. Может, для продвинутого пользователя книга и будет полезной, но для начинающих - абсолютно неподходящая вещь!
- Максим Максим — 10 Июня 2017
Для начинающего — неподъёмная книга, не берите.
В начале первого урока — таблица с грузинским алфавитом: пропустили букву მ
(та, что «м»). Было 33 буквы, стало 32. И это уже третье издание, миленькие. - Решетникова Марина — 5 Января 2018
На самом деле для начинающего, который хочет работать только с этим самоучителем, нереально сложно. Я бы даже сказала, невозможно. Буква "М" в алфавите пропущена! Ну как такое можно было допустить? Это просто халатное преступление по отношению к желающим изучить язык. Вот сюрприз для начинающего, который прилежно сначала выучит алфавит, а потом в первом же тексте обнаружит незнакомую букву! У него мозг взорвётся. И первый текст вызывает множество вопросов, на которые ответы будут только в последующий материалах, но пока до них дойдёшь, пройдёт огромное количество времени, а до этого вопросы всё копятся и копятся. В общем, без дополнительной грузинской поддержки со стороны изучить язык по этой книге невозможно. Я писала в издательство, рассказав и о пропущенной букве, и о множестве опечаток и в грузинской транскрипции, и в русской, и о "не самоучительной" структуре материала. Мне ответили, что самоучитель составляли профессора Тбилисского университета, они им напишут. Ну не знаю, что там дальше. Но этот самоучитель, при всём уважении к профессорам Тбилисского университета - форменное безобразие! Отсутствие дословного перевода - ещё один огромный недостаток. В русских и грузинских предложениях разный порядок слов, а литературный перевод - он нужен, безусловно, но он даёт неверное представление начинающим, как какое слово переводится. Вывод: если вы хотите изучать грузинский язык, этот самоучитель можно изучать только если рядом есть грузин, хотя бы не учитель, а просто говорящий по-грузински, который вместе с вами прошёл бы каждую буковку этого самоучителя, и помог бы вам разобраться с возникающими вопросами. Если же вы один на один со своим страстным желанием знать грузинский язык, не берите этот самоучитель!
- Галандра — 6 Июня 2018
Остановила выбор на этой книге, потому что где-то прочитала информацию, что она признана лучшим самоучителем грузинского языка.
Купила, хоть и дорого очень и что же вижу?
С первых уроков обнаружила, что буква "М" в алфавите пропущена, буквы "тц" и "тч" в описании - изображены одинаково.
Сейчас вижу по отзывам, что и дальше опечаток полно.
Не учеба получается, а выискивание опечаток и их редактирование.
В общем, настроение учить язык по этой книге пропало.
Очень жаль потраченных денег! (((
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 35 р. до 207 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Этот самоучитель предназначен для тех, кто самостоятельно изучает грузинский язык. Он позволяет выработать речевые навыки, необходимые для общения и чтения несложной литературы, и овладеть основами грамматики: уроки самоучителя знакомят и с грамматическими особенностями языка, и с общеупотребительной разговорно-бытовой лексикой. Освоив её, можно без проблем выйти из любой ситуации при непосредственном общении с жителями Грузии. Для быстрого запоминания обычных речевых конструкций внимательно читайте подборки с лексическим материалом, который сопровождается транслитерацией (тематический перечень приведён в содержании).
В каждом уроке самоучителя вы найдёте описания лексико-грамматических категорий всех частей речи, упражнения на запоминание изученного материала, тексты с использованием активных речевых структур. Для проверки сделанных упражнений в конце книги даются поурочные ключи. Уроки самоучителя дополнены словарём, которым можно воспользоваться для перевода незнакомых слов, встречающихся в упражнениях. Есть в книге и информация страноведческого характера, которая, без сомнения, пригодится во время путешествия по Грузии.
3-е издание.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Звиададзе Саломе, Гадилия Кетеван Тамазовна |
Переплет | 227.00mm x 160.00mm x 16.00mm |
Издатель | Живой язык |
Год издания | 2015 |
Раздел | Другие языки |
ISBN | 978-5-8033-2940-4 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 224 |
Формат | 227.00mm x 160.00mm x 16.00mm |
Вес | 0.44кг |
Кол-во страниц | 224 |
Серия | Самоучитель. Живой язык |
Страниц | 224 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 15,50 см × 22,80 см × 1,50 см |
Тематика | Другие языки |
Книги: Другие языки Живой язык
Категория 28 р. - 42 р.
Книги: Другие языки
Категория 28 р. - 42 р.
Книги: Другие языки: другие издатели
- 3A
- 3A Corporation
- Beijing Language and Culture University Press
- BLCUP
- Darakwon
- Sinolingua
- T&P Books
- T&P Books Publishing
- Антология
- АСТ
- Вече
- Виктория Плюс
- ВКН
- Восточная книга
- Дельта
- Живой язык
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство АСТ
- ИНФРА-М
- Каро
- Ленанд
- ООО "Издательство Астрель"
- Прометей
- Просвещение
- Русское слово
- Славянский Дом Книги
- Феникс
- Филоматис
- Флинта
- Шанс
- Эксмо
- Эксмо-Пресс
- Юрайт
- Языки славянской культуры