Отзывы на книгу: Жить (Юй Хуа); Текст, 2014
Отзывы (21)
- Аллахвердян Константин — 26 Декабря 2014
Замечательный роман китайского автора. Книга даёт возможность совершить эдакий ликбез по послевоенной истории Китая (имеется ввиду Вторая мировая). С одной стороны, всё повествование пропитано грустью, а с другой непостижимым образом заряжает оптимизмом и лишь утверждает во мнении, что жизнь - это величайший дар, какие бы повороты судьбы в ней ни происходили.
Роман очень небольшой, по объёму - скорее повесть. Легко "проглатывается" в течение одного дня. - JaLina — 13 Февраля 2015
Как правильно сказал предыдущий рецензент, роман проглатывается - да, но не оставляет после себя ничего . кроме смутных образов, хотя прочла я его буквально месяц назад. Читать было интересно с точки зрения быта, обычаев того времени.Хороший язык, приятное чтение.Без претензий на нечто глобальное, книга отлично подойдет для разгрузки головы между чтением чего-то более серьезного.
- эСэМ — 5 Апреля 2015
Получила книжечку маленького формата и объемом менее 200 страниц.Начало показалось каким-то странным,нереальным,выдуманным: своеобразные обычаи,чудные люди и дикие их поступки.Но затем,читая про невероятные беды,которые принесла людям коммунистическая партия во главе с Мао - постоянный голод,нищета,невыносимый тяжкий труд,неустроенность быта, болезни и смерти детей,начинающих работать для родины с 4-5 лет.Совершенно нечеловеческая жизнь. И ради чего? Поразительно, что все это было совсем недавно - во второй половине прошлого века.Книга закончилась,но на душе осталось щемящее чувство жалости к бедным во всех отношениях китайским крестьянам.
- MrGrigg182 — 26 Июня 2015
Это мой первый прочитанный роман, написанный китайским, да и вообще азиатским, автором. О судьбе всего Китая во второй половине ХХ века мы, конечно, не узнаем, но о некоторых небезынтересных обычаях китайской деревни того времени узнаем. Роман напсиан простым языком, процитировать даже особенно и нечего, но читается с интересом!
Советую к прочтению. Личная оценка роману - 7,5 / 10
В планах посмотреть экранизацию.
Об издании. Насколько я понял, это единственное русскоязычное издание данного произведения. Книжечка нестандартного размера, маленькая, но очень симпатичная. К качеству печати претензий быть не может. - Шмидт Елена — 27 Января 2016
Замечательный рассказ об обычном человеке (здесь. кто не знает государственную тайну, тот обычный человек.). Автор понял: человек живет, чтобы Жить, и ни для чего более. По-русски, эта фраза звучит по-разному, потому что Россия многоязычная страна. Эта книга, на мой взгляд, нужна в Центрах помощи людям , оставшимся один на один со своей старостью.
- Анна Сафонова — 13 Февраля 2016
Потрясающая книга. Отличная работа переводчика и издательства. Тот случай, когда и книга, и фильм становятся двумя выдающимися образцами искусства. Очень рада, что "Текст" взялся за этого автора, он нужен. Мне, моей семье, моим друзьям, ценящим слово, отличную литературу и великолепное искусство перевода. Надеялась растянуть удовольствие, но книги хватило на вечер. Тянет перечитывать. Спасибо.
- Romanova Anna — 6 Июня 2016
"Миссия писателя не в том, чтобы негодвать, обвинять и разоблачать, а в том, чтобы показывать людям возвышенное. Возвышенное здесь означает не чистую красоту, а остраненность, достигаемую пониманием всех вещей, одинаково человечное отношение к доброму и дурному, Сочувственный взгляд на мир"
Я убеждена, что именно такая книга просто неоходима сейчас европейскому (я имею ввиду культурную, а не географическую принадлежность) читателю! Читателю, который укутавшись в плед, потягивает какао, смотрит с тоскою в окно и восклицает "О! зачем я родился на свет? В чем смысл бытия? Неужели я так и проживу бесцельно свою печальную жизнь, не уразумев глубиннный смысл вещей?". Читая роман "Жить", начинаешь ощущать, что человек не есть центр мироздания, что мир не антропоцентричен и все мы просто случайности в мощном водовороте жизни, и что наше глубинное предназначение - Жить. Не ждать внимания бытия к своей персоне, потому что это ожидание напрасно, не жить для великой идеи, не жить плохо или хорошо, а просто жить, потому что в конечном итоге управлять жизненным потоком не возможно. В этом бурлящем водовотроте, где старый человек и старый вол равнозначные крупицы мироздания, "ты должен делать, что можешь" - любить, страдать, мечтать, желать, грешить, искупать, умирать.. Чем, собственно и занимаются герои книги. Как хороши в своей простоте и практичности их отношения! Им не тесно вместе, потому что индивидальности не выпирают из них, надувшись до абсурда, а гармонично сочетаются - простая житейская мудрость, отсутствие театрального действа, обусловленого рефлексией и повышенным вниманием к себе любимому, любовь и забота. Этот трогающий до глубины души роман оставил по прочтении такие разные чувства! И печаль и нежность и... легкость. При такой сложности выживания, такая легкость существования, разве это не прекрасно? Разве не так надо Жить?
"И я понял: человек живет, чтобы жить, и не для чего более. Я знаю, что написал возвышенный роман" - Шумовский Иван — 16 Июня 2016
"Жить" - для меня первая художественная книга китайского автора. Книга маленькая, но замечательная. Прочитал на одном дыхании - все большие этапы развития Китая в XX веке показаны через трагедию семьи главного героя в виде одного рассказа - повествования. Спасибо переводчикам (в данном случае Роману Шапиро), что переводят такие книги на русский язык, подобных книг хотелось бы побольше :) Оригинал книги, я так понял, от 1992 г.,- жаль что она так долго шла к нам. Судя по Лабиринту, есть еще 3 книги на русском от Юй Хуа, буду заказывать
- Natalia — 7 Июля 2016
Очень жизненная, трогательная история одной китайской семьи - события переплетены и чередуются радостные с печальными. Каждый раз думаешь, что вот-вот наконец-то семья вздохнет спокойно и заживет, а нет, всегда какая-то беда подстерегает.
- Дронова Юлия — 27 Сентября 2016
Для ознакомления с китайской литературой, читать, полагаю, стоит, но все же мне произведение показалось довольно примитивным. Все очень поверхностно: история страны в сложный исторический момент, история села, история конкретной семьи и главного героя, который, надо сказать, не вызывает никакого сочувствия. Хотелось чего-то помасштабнее, коль уж затронута такая тема! Не хватило мне драматизма и душещипательности. Размах не тот. Да к тому же, слишком много нелепых смертей для такого небольшого произведения.
Однако, странно то, что желания оставить книгу, не дочитав ее до конца, не было, хотя я и не нашла здесь чего-то «слишком китайского», что бы меня зацепило.
Книга хорошо оформлена, имеет крепкий переплет, твердую обложку, отличную бумагу и хорошее качество печати, к тому же, ее удобно брать с собой, благодаря небольшому формату. - Акопова Ольга — 15 Декабря 2016
Потрясающий роман о жизни китайского крестьянина, а через его судьбу прослеживается жизнь Китая в 20 веке... Много тяжёлых, грустных сцен, очень мало радости, но думаю, что роман понравится многим.
- Аксёнова Эвелина — 16 Января 2017
Книга несомненно понравилась. До этого смотрела фильм Чжана Имоу, который также впечатлил. Вроде бы такая небольшая книга, а столько в ней всего. Как смиренно принимают герои судьбу и продолжают Жить дальше ради друг друга. Всем кто интересуется Китаем и его литературой, думаю стоит прочесть, чтобы немного приблизиться к пониманию, что же происходит в голове у китайского народа.
- mirilka — 6 Декабря 2017
Книга небольшая и захватывает с первых страниц. Прочла за один вечер. В оличие от других китайских писателей (того же Мо Яня), здесь нет акцента на ужасе и грязи, хотя события описаны очень трагические, но есть почти русская тоска и смирение. Книга, к которой со временем захочется вернуться.
- Васильева Ирина — 11 Марта 2018
Моя первая книга китайского автора. Прочитала по совету знакомого.
Книга очень тонкая, прочитала за один день. Не могу сказать, что зацепил стиль автора, во многих книгах других авторов это выделяется, а тут написано так просто, наверное, у китайцев свое представление о художественности.
По сути это история жизни одного крестьянина. И, судя из аннотации, образно- жизнь Китая во второй половине ХХ века. Ну и грустная же у них была жизнь, вот что я вам скажу. А еще очень-очень трагичная. Только оказалось, что стало все налаживаться, как опять кто-то из семьи главного героя умирает. Откуда в Китае столько народу, если так много людей умирало по совершенно разным причинам? Или было бы еще больше? Весьма прозаично описываются грустные события.
Пока нет желания еще читать что-то из китайской литературы. Попробую корейскую в ближайшем будущем. Лежит у меня "Вегетарианка", но уже наслышана, что не самая лёгкая книга. Хм??
"В жизни не надо путать четыре вещи: слова, кровать, дом и карман."
"Если женщина что решит, её не переспоришь."
"В деревне говорят, что про нас смерть забыла."
"Жизнь пролетела, как один день."
"Я прижал руку ей к груди- там еще было тепло, но оно утекало у меня меж пальцев." - Ксения Устинова — 10 Апреля 2018
Читая про 20, 19 века и далее, я все время задаюсь вопросом – почему мы до сих пор не вымерли? В этих ужасных условиях, постоянно живя впроголодь, в окружении хищников, при угнетении постоянно сменяющейся власти. Главный герой в конце книги уже очень старый, очень уставший от жизни, почти не знавший счастья, постоянно болея от голода, почему он живет? Я не понимаю всего вот этого мироздания. И мне все время интересно, а сто-двести лет спустя, читая про мои будни, люди так же будут задаваться вопросом – как мы вообще не повымирали все?
Автор описывает жизнь встретившегося ему старика, от его разгульной молодости и богатства до глубокой старости. Проходя по эпохе, зацепляет приход Мао, времена смены условий жизни по политическим понятиям, к которым он (главный герой) как обычный крестьянин не имел никакого отношения, но все равно был «задет» этим новым строем. Как тяжело было смотреть как он теряет все, не богатства и удобства, а жену и детей. Я так радовалась за счастливый брак глухонемой девочки и думала, неужели автор дает нам всем надежду, но нет. Финал убивает своей безысходностью.
И все же нравы китайцев очень дикие для меня. У нас драному, битому, гулящему, пропащему всегда будут дома рады, родители или жена или родственники или друзья. Всегда помогут встать на ноги, оправиться, будут отговаривать от ошибки. А здесь – человек человеку волк, и только по волчьи и воют. Жутко. - София Шабанова — 1 Июня 2018
Очень сильное психологическое произведение. Хорошо описан быт простых людей. Сюжет завораживает. Читается очень легко. Переживала за судьбу героя,даже прослезилась. Заставляет задуматься.
- Ирина Берёзкина — 17 Февраля 2022
Отличная книга. Плакала. Очень хотелось и ждалось определенной концовки, но не спаслось. От этого серый осадок в душе и слезы на глазах. Поэтому и четыре.
- Ирина Молнар — 31 Января 2017
"Жить" – одно из четырёх произведений Юй Хуа, переведенных на русский язык. Знакомство российского читателя с творчеством этого писателя началось со сборника «Десять слов про Китай» – увлекательной, яркой художественной публицистики. А следующим в издательстве «Текст» вышел и этот очень маленький по объему роман. И снова, на мой взгляд, любители хорошей литературы получили большой подарок, потому что творчество Юй Хуа – это яркая, свежая, смелая и во многом дерзкая проза, которая захватывает целиком и полностью…В романе «Жить» сам автор – один из действующих героев. На протяжении всего романа мы как будто слышим его дыхание, смеемся и плачем вместе с ним, погружаясь в рассказ о жизни одного простого человека по имени Фугуй. Судьба Фугуя – это часть истории Китая, включая войну и культурную революцию. А ещё это история любви и преданности, горестных потерь и одинокой старости, наполненной буддистским смирением и бесконечными трудами… Эта исповедь человека, выросшего от эгоиста до мудреца, потерявшего всё, но взрастившего в своём сердце бездонную и бесконечную Любовь… Можно читать и перечитывать много раз.
- Никита Ильин — 6 Января 2016
О чем?
Об обреченности, смирении, и, как это ни парадоксально, умении Жить. - kabarashka — 27 Января 2016
Эта книга о том, как один мужик угробил всю свою семью. Изящества не ждите. Если сомневаетесь, то оно вам не надо. Даже за 142 рубля.
- lapadom — 10 Апреля 2017
Трогательно, поучительно и колоритно! Расскзываю о знаменитом романе на видео.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 5 р. до 7 р. в 2 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Юй Хуа (р. 1960) - один самых талантливых китайских писателей "новой волны", лауреат многочисленных международных премий. Предлагаемый читателю роман был назван в Китае в числе главных десяти книг десятилетия. Книга рассказывает о судьбе обычного китайского крестьянина, а через нее - о судьбе всего Китая во второй половине ХХ века. По роману "Жить" снял фильм знаменитый китайский режиссер Чжан Имоу. На Каннском фестивале этот фильм получил три приза, включая Гран - при жюри.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Юй Хуа |
ISBN | 978-5-7516-1259-7 |
Год издания | 2014 |
Издатель | Текст |
Книги: Современная зарубежная проза Текст
Категория 4 р. - 6 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 4 р. - 6 р.
Книги: Современная зарубежная проза: другие издатели
- Corpus
- Freedom
- Like Book
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Амфора
- Аркадия
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Бомбора
- Домино, Эксмо
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство Fanzon
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Синдбад Издательство ООО
- Текст
- Фантастика
- Фантастика Книжный Клуб
- Фантом Пресс
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Эксмо, Inspiria, Редакция 1
- Эксмо, Домино
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс