Отзывы на книгу: Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл); ООО "Издательство Астрель", 2020

от 29 р. до 34 р.

Где купить

Отзывы (270)


  • 5/5

    Книга - предыстория широко известной трилогии Дж. Р. Р. Толкиена "Властелин колец", потрясает широта пейзажа, описываемая автором. Что касается самого печатного экземпляра - бумага плотная, качественная, картинки хоть и не цветные, но все же хорошие и к месту ( а не в центре книги ).

  • 5/5

    Прекрасная книга, классика фантастической литературы. В детстве зачитывала ее до дыр. Картинки как в старом издании, знакомые и любимые. Думаю, что эта книга будет интересна и детям, и тем взрослым, которые ее еще не прочли.

  • 5/5

    Книга моего детства, именно в этом оформлении. Удобный шрифт, плотная белая бумага. Перечитаю сама, и буду читать детям!

  • 5/5

    Для меня книга не стала сюрпризом, т. к. "АСТ" объявляли о её издании месяц назад. Но сам факт, что издатели внезапно проявили готоность вложить деньги в действительно качественный продукт - приятная неожиданность.
    "Хоббит" в переводе Рахмановой считается лучшим переводом этой книги на русский язык. Впервые в России его издали именно с этими иллюстрациями, и именно таким он полюбился миллионам. Кстати, Леонову похожий на него Бильбо очень даже понравился.
    На выставке non-fiction книга разошлась за день. Хотя и без ошибки не обошлось: художник почему-то назван Кириллом.

  • 5/5

    Для меня "Хоббит, или Туда и Обратно" с детства ассоциируется именно с иллюстрациями Михаила Беломлинского и переводом Рахмановой. До сих пор в книжном шкафу стоят 2! книги в коричневом твердом переплете, со слегка желтоватыми страницами. Сколько вечеров было проведено за этой книгой в детстве и сколько она раз была перечитана, несмотря на довольно мелкий шрифт - не описать. Спасибо АСТ за возможность вернуться в детство и за то,что позаботились о маленьких читателях, сделав шрифт более удобочитаемым! Иллюстрации выглядят тоже более четкими, так что с огромным удовольствием приобрела эту книгу для сына и теперь мы с ним вместе читаем - я книгу своего детства, а он новую - от АСТ.

  • 5/5

    Аст продолжает нас радовать переизданием книг детской классики. Качество полиграфии многих из них на самом высоком уровне. Вот и до Хоббита очередь дошла. Вышло шикарное издание с иллюстрациями Дениса Гордеева. Аст переплюнуло даже издание от Пан Пресс. И вот книга, которую помнят с радостным чувством, как первую любовь, многие читатели советских времен. Это издание с иллюстрациями Беломлинского Михаила Самуиловича и в переводе Рахмановой Наталии Леонидовны. Издана книга прекрасно. Хорошая обложка, белая бумага, цветные форзацы и конечно ставшие уже классикой иллюстрации. Шрифт сделали покрупней, детям (и не только) удобней читать. Но вот только море ошибок и опечаток. Художник на первой странице Михаил, а в выходных данных, 2 стр., уже три раза стал Кириллом. Переводчик из Наталии стала Натальей 2 раза. В конце книги, в маленькой статье об авторе, тоже вкралась опечатка. Вместо слова "судьбе" - судьбу. Сам текст не проверял, но наверняка и там могут быть ошибки или опечатки.
    Но я все равно рад этому приобретению. Художник интересный, перевод считается одним из самых лучших. И издано же хорошо. Привет из прошлого!

  • 5/5

    "За синие горы, за белый туман
    В пещеры и норы уйдет караван
    За быстрые воды уйдем до восхода
    За кладом старинным из сказочных стран."
    О да! Ура, многократное и низкий поклон издательству АСТ за такой подарок. Хорошо, что я нашла свою старую книгу, точно такую же, только обложка черно-белая, теперь буду знать, что дарить в подарок друзьям. Для меня просто не существует другого перевода "Хоббита", кроме как перевод Рахманиной. Потому что это - детство, ворота в сказку, возвращение в прошлое. Учитывая экранизацию "Хоббита", думаю, заинтересуются даже те, кто никогда не читал. Но это в любом случае та книга, которую стоит прочесть, и не такая уж она и детская.
    Она о долге и дружбе, о том, как преодолеть свой страх, как бороться с собой. Как найти в себе силы - и открыть для себя новый непознанный мир, как трудно сделать иногда выбор. Это моя любимая книга у Толкиена, на мой взгляд - лучше ВК и "Сильмариллиона".
    А эта карта, с Эсгаротом, Дейлом и скалой Каррок... А песни? За них - особенно низкий поклон переводчику.
    "Да что вы, да что вы?
    Куда вы, куда вы?
    Сносились подковы,
    Тут всюду канавы,
    Манит вас опушка,
    Журчит здесь речушка,
    Ха-ха!"
    Так и хочется умчаться с эльфами в хороводе... В общем- это прекрасный подарок и для взрослых, и для детей, для всей семьи.Добро пожаловать к истокам сказок!

  • 4/5

    Большой карты не предусматривалось и в оригинальном издании "Хоббита".
    О том, что просит Бильбо у Гэндальфа.
    ".. I beg your pardon, but I had no idea you were still in business.”
    “Where else should I be?” said the wizard. “All the same I am pleased to find you remember something about me. You seem to remember my fireworks kindly, at any rate, and that is not without hope. Indeed for your old grandfather Took’s sake, and for the sake of poor Belladonna, I will give you what you asked for.”
    “I beg your pardon, I haven’t asked for anything!”
    “Yes, you have! Twice now. My pardon. I give it you. In fact I will go so far as to send you on this adventure. Very amusing for me, very good for you—and profitable too, very likely, if you ever get over it.”
    "Прошу прощения, но я даже подумать не мог, что вы продолжаете заниматься подобными делами!
    — Чем же мне еще прикажешь заниматься? — серьезно спросил волшебник. — Как бы то ни было, я рад удостовериться, что кое-что обо мне ты еще помнишь. Во всяком случае, ты вроде бы помянул добрым словом мои фейерверки. Значит, не все еще потеряно! Так и быть! Ради твоего достойного деда Тукка и незабвенной Белладонны я дам тебе то, чего ты так просишь!
    — Прошу прощения, но я вообще-то ничего не просил!
    — Нет, просил! Только что, а теперь уже и дважды! Моего прощения. Получай его! И даже больше — я таки отправлю тебя в это приключение. Мне забава, а тебе польза — да к тому же, очень может статься, что и выгода! Если, конечно, ты вернешься…"
    Бильбо, сам того не замечая, использует расхожие фразы "прошу прощения", "доброе утро". На самом деле он ничего не просит и не осознаёт значение слова "доброе". Гэндальф стремится "выбить" его из привычного мирка с привычными вежливыми словечками. Ещё забавней всё это будет выглядеть позже на фоне гномов.

  • 4/5

    Ура! Наконец-то ее переиздали! Это мои любимые иллюстрации к Хоббиту! Жаль, что мои дети прочитали Хоббита первый раз с иллюстрациями Йонатис и они для них милее всего(((( Но и черно-белый Хоббит им понравился, а уж Дракон Беломлинского - точно лучше!
    Начала читать и ужаснулась количеству опечаток!!!! ужас

  • 5/5

    Купила сегодня в книжном и ехала домой, нежно прижимая к груди свою лапочку.
    Но покупка произошла оригинально. Когда я попросила показать мне Хоббита, меня спросили:
    - А вам первую часть или по кино?
    Я:
    - 0_о Мне с иллюстрациями Беломлинского.
    Нашли. Она, подавая мне книгу:
    - Вот, это первая часть.
    Я нервно рассматриваю книгу (шокирована - в рецензиях ничего такого не было), читаю первую и последнюю страницу.
    - Она полная! Хоббит - это вам не трилогия.
    Продавщица пристыженно:
    - Ну может быть...
    Покупала почти за 500, но поняла, что получилось за 400, мне неправильно дали сдачу. За мой стресс таким образом расплатились))

  • 1/5

    Уволить по служебному несоответствию всех, кто ДВАЖДЫ запорол тираж. У меня экземпляр из второго тиража, дополненного картой и исправленного. Книга буквально состоит из ошибок. Ни наборщик, ни корректор, видимо, совершенно не имеют представления о правилах пунктуации русского языка. Перевод Рахмановой - любимый из всех переводов "Хоббита", но читать книгу невозможно, от обилия ошибок начинает трясти. Одно дело если бы меня не устроили иллюстрации, тут всё просто: не нравится, не покупай. Но меня категорически не устроил сам текст! Коряво составленные сложносочинённые предложения со знаками препинания, поставленными где дыхание кончилось, а не где надо, становятся невнятными по смыслу. Зачастую этот смысл вообще невозможно уловить с первого прочтения. И пунктуация – не единственная проблема, встречаются также грамматические ошибки и банальные пропуски букв в словах. Это свидетельствует о неграмотности и невнимательности корректора. Такое ощущение, что вычитку производил пятиклассник-двоечник. Что-то я сильно сомневаюсь, что предыдущее издание советских времён было так бессовестно изгажено непрофессионализмом работников, занимавшихся её выпуском. На волне популярности новых фильмов по этой истории, данный текст будет куплен для чтения множеству русских детей, которые ещё находятся в процессе изучения родного языка (в книге так вообще 6+ стоит). Родителям придётся массово нанимать репетиторов? Книга не годится для подарка, не годится для внеклассного чтения детям, даже взрослым она не годится. Для чего она была выпущена мне не понять.
    К качеству по материалам претензий нет: переплёт твёрдый, аккуратный, книжный блок прошит тетрадями, сшит и проклеен по корешку. Обложка матовая, шероховатая, с частичным целофанированием. Белый плотный офсет, не просвечивает, шрифт крупный, явно для детских глаз. Печать чёткая, не смазывается. Иллюстрации чёрно-белые по всей книге, цветные на форзацах.

  • 5/5

    "«Восприятие — дело творческое», — внушал нам Маршак. От редакционных наших предложений требовал он точности, но не гелертерской, школярской, педантской, а той, что дается обостренным чутьем к языку и стилю, угадкой: в повести ли, в новелле, в поэзии ярче всего проявится дар этого человека? Да и одарен ли он вообще? И если да — то в чем истинное его призвание? Что он пережил сердцем, жизнью? что знает, что любит в самом деле?.. Родной русский язык обязаны мы были изучать неустанно: литературный и разговорный, давнишний и современный. (Замечу между прочим: обогащать и обострять собственные свои познания в русском языке нежданно-негаданно помогло мне мое ремесло стенографистки.) Учились мы, прикасаясь к рукописи, умению оберегать самобытность писателя (в том случае, если пишущий обладал ею) или требовать от автора, по крайней мере, строгого соблюдения грамматических и общепринятых литературных норм (если самобытности не оказывалось). Штампы, стереотипы, трафареты чиновничьей речи преследовали мы непреклонно. Книга шла к детям, по первым книгам дети усваивают родной язык. Он обязан быть богатым и — чистым."
    Лидия Чуковская, "Прочерк".

  • 5/5

    Видела сегодня эту книгу на пражской книжной ярмарке
    не купила.
    Такого уж страшного количества опечаток я найти не успела. Но читается книга почему-то тяжело. Я грешу на выбор шрифта: вроде бы достаточно четкий и не мелкий, но какой-то неудачный все равно. Хотелось бы шрифт поизящнее и еще почетче, а то будто офисный документ читаешь. Запятые - просто бег с препятствиями, но виноват ли в этом шрифт, переводчик или корректор, я понять не успела.
    Картинки мне дороги как память (я в детстве читала издание с Беломлинским), но их вдруг оказалось гораздо меньше, чем я ожидала. В детстве у меня не было к этому претензий, а вот у моего избалованного ребенка будут.
    В общем, подожду еще, вдруг выйдет издание "с перламутровыми пуговицами")

  • 3/5

    Ох, как же я обрадовалась в свое время, увидев это издание! Перевод Н. Рахмановой, иллюстрации М. Беломлинского, просто идеальная книга для жестко ностальгирующих по детству... И как я была разочарована, получив заказанный экземпляр. Такого количества опечаток, да и попросту ошибок, комментариев, не убранных из текста (!), я никак не ожидала. Что ж, остается любоваться на картинки - по крайней мере полиграфическое исполнение не подвело.

  • 3/5

    Не буду повторять все высказанные замечания, моя основная претензия к шрифту. Он очень неудобный для чтения, взгляд на нем буквально "спотыкается". Он слишком крупный и тесный для такого формата книги.

  • 1/5

    БРАК! ДА ЕЩЁ КАКОЙ! Страницы выдраны, перевернуты, неровно обрезаны. Деньги вернули, но гарантию на то,что не будет такой же при следующем заказе НЕ ДАЛИ! Хотела подарить малышу на новый год именно это издание. ОБИДНО!

  • 5/5

    О да!
    Мало того что это тот самый любимый перевод с детства, так это еще и тоже самое издание! - обложка, размер, формат....
    Прямо как будто поездка в прошлое состоялась, когда я будучи ребенком взял именно так выглядящего "Хоббита" и пропал на два дня, читая, как босоногий хитрюга пробирается дремучими лесами и темными пещерами, как отбивается от орков и гоблинов, как пытается украсть сокровище у злобного дракона...
    Вот оно детство, вот он шедевр мировой литературы в столь прекраснейшем и памятном многим издании!
    К сожалению я не помню такого количества опечаток... с этим тиражом что-то сотворили? )

  • 5/5

    Потрясающая книга, читается на одном дыхании. Так интересно, да еще и картинки везде. Я следила за ходом событий по карте, за последнее время, это единственная книга, которая ТАК меня захватила. Хочу перечитать.

  • 5/5

    Замечательная книга!
    Жалею, что ребёнок мой сначала фильм посмотрел, а только потом книгу начал читать. Хотя и так интересно.
    Интересная сказка, с приключениями, юмором, благородными поступками, интересными героями.
    Любопытно наблюдать, как меняется главный герой, как он себя преодолевает, становится храбрее, умнее. Полезно каждому ребёнку.
    По поводу оформления. Отличная твёрдая обложка, плотные листы с чётким шрифтом идеального размера. Иллюстрации милые, смешные, добрые.
    в целом, отличная книга. Рекомендую каждому в домашнюю библиотеку и в качестве подарка отличный выбор!!!

  • 5/5

    Первую рецензию давно пора убрать, так как она не соответствует действительности. Уже давно это издание выпускается исправленное. Книгу приятно держать в руках, читать, рассматривать и в качестве подарка - достойный вариант

  • 5/5

    Великолепная книга, пропитанная духом приключений, которая к финалу становится только лучше и лучше. Интересный мир, прекраснейшие персонажи, чудесные диалоги, шикарный сюжет, наполненный удивительными событиями, а также очень приятный стиль текста, все это делает книгу идеальным произведением для получения целого моря удовольствия.
    Более того, вроде это сказка, однако ее трудно назвать несерьезной, детской или глупой, это серьезная работа, в которой нашлось место и для драмы и для эпических событий, следить за которыми невероятное удовольствие.
    Недостатков практически никаких нет. Точнее, серьезных недостатков нет. Есть лишь заигрывания автора с читателями, которые лично мне не особо нравится, а также в этой книге присутствует огромное количество различных песен, ну да ни первое, ни второе особо не влияют на то огромное количество положительных эмоций, что в целом вызывает это произведение.
    Идеальная книга, в которой прекрасно все. Она заставляет влюбиться в эту историю, во многочисленных героев, а также в эту вселенную. Очень сильно жалею, что не прочитал ее лет в десять. С другой стороны это не особо важно, "Хоббит" подходит для всех возрастов, поэтому читать и перечитывать эту книгу можно когда угодно.

  • 5/5

    Прочитал ребенку первую главу. Опечатка была замечена только одна, с пунктуацией возможно и есть ошибки, но так как я не оканчивал Институт русского языка, то заметил только одну. То есть, если они и есть, то не критичны и абсолютно не влияют на восприятие и смысл текста.
    В общем и целом издание очень достойное, плотная белая бумага, хорошо отпечатанные иллюстрации. Был напуган рецензией про тяжело читаемый шрифт, но всё оказалось не так страшно. Шрифт читается вполне нормально и не напрягает.
    Также хочу сказать спасибо Лабиринту. При заказе книги она пришла на пункт выдачи с помятой и рваной обложкой. Продавец сразу посоветовал мне перезаказать, что я и сделал, придя домой. При перезаказе обнаружил, что книга подорожала, позвонил в Службу поддержки Лабиринта, объяснил им ситуацию и они сразу переоформили мне заказ по старой, более низкой цене, что было очень приятно. Кстати, в выходных данных книги стоит уже 2017 год, т.е. это ещё один тираж.

  • 5/5

    Милая детская сказка про маленького человечка с мохнатыми ногами. Сейчас, конечно уже все знаю, что это книга. Благодаря известной экранизации про Толкиена узнали миллионы зрителей. Но хочется сказать, что экранизация Хоббита это скорее режиссёрский взгляд на произведение. Очень советую почитать саму книгу.

  • 5/5

    Во втором издании "Хоббита" (подписан в тираж 29.11.13):
    - на стр. 21 "толко" -> "только",
    - на стр. 50 "сказал первый эльф, ес-" -> "сказал первый эльф, - ес-",
    - на стр. 69 "сказал Бильбо, несмея" -> "сказал Бильбо, не смея",
    - на стр.109 "- Цель в" -> "- Щель в",
    - на стр.201 "не сможем. - Мудрые сло-" -> "- Мудрые сло-" должны быть с новой строки, это уже слова другого героя,
    - на стр.244 "- Прощай, Гэндальф! ответил король." -> "- Прощай, Гэндальф! - ответил король.",
    - на стр.244 "о Бильбо Щедрый! торжественно" -> "о Бильбо Щедрый! - торжественно",
    - на стр.247 "зльфы -> эльфы".

  • 4/5

    Спасибо, всем кто оставлял впечатления и отзывы об этом издании, его качестве, ошибках и опечатках в первых тиражах(и не надо ни в коем случае ничего убирать по совету некоторых, что бы было понятно издание какого года можно приобретать, а какого не стоит, такие отзывы, как по мне, самые ценные=), остальное это вкусовщина, фонтан всевозможных впечатлений, по которому не понять насколько вам понравится та или иная книга, пока лично не попробуете, но вот обилие ошибок и опечаток это, совершенно точно, общая проблема). В издании 2018 года, приобретённом мною, ошибки исправлены и об этом я узнал здесь. Прочёл и остался доволен книгой. Шрифт, качество печати, бумага(белая и плотная) без нареканий. Жаль тех кто потратился на книги из ранних тиражей, как пострадавших, можно сказать, за всех. Привет Спящей на ходу=) и не только ей, спасибо, ещё раз, за то что предупреждаете остальных.

  • 4/5

    Очень признательна за отзывы, касающиеся опечаток и ошибок изд-ва. Планировала купить своим детям в подарок эту книгу, но теперь подожду. Я однозначно за качественную работу корректоров и ответственность издателей! На месте Лабиринта я бы вернула АСТу все испорченные книги и не предлагала бы их своим клиентам, которые много лет покупают у вас художественную литературу для своих детей. Согласитесь, за свои деньги получать испорченный товар, тратить нервы и выглядить в глазах детей и тех, кому даришь, не очень, неприятно.

  • 5/5

    Не буду критиковать иенно это издание, я своему сыну 6,5 лет взяла Хоббита в библиотеке сначала - издание 1995 года! читали его запоем перед сном (я читала, сын слушал), очень увлекательная сказка! очень интересные приключения ждут Хоббита и гномов в пути к Горе, с целью отыскать сокровища гномов и вернуть их владельцам! сынуля слушает с огромным интересом, да и мне, взрослому человеку, очень интересно!

  • 5/5

    Итак, прочитали-таки книгу с шестилетним сыном.
    Начинал понемножку сам, для себя, т.к. в детстве был знаком только с какой-то неизвестного происхождения адаптацией. Попутно стал пересказывать прочитанное кусочками сыну. А когда дорассказал до того места где лежала закладка, стали читать уже вместе.
    Сразу про возраст. Совсем без адаптации сложно. Иногда предложения построены так, что ребенку понять трудно. Иногда встречаются затянутые описания местности. В финальных главах приходилось много пояснять по стратегии сторон, причинах их решений, и ходе самой битвы. Но в целом - ребенок все прослушал, с большим интересом. Теперь придумывает игры и наряды "по мотивам". А это о чем-то да говорит!
    Перевод - прекрасный. Не даром именно он многими считается лучшим. Я думаю, лет в 7-9 в самый раз (в зависимости от ребенка, конечно). Своему я специально часть событий первой части при пересказе опустил, чтобы и самому потом перечитывать было интересно)
    Несмотря на шрифт без засечек, читается комфортно. Качество печати текста и иллюстраций - отличное, бумага - белоснежный плотный офсет.
    Бильбо в образе Леонова для меня это жирный минус. Не могу его таким воспринимать. А вот вся остальная графика - шикарная, стильная - мне очень понравилась.
    Как итог - у сына море впечатлений, тематические игры и дополнительная "прокачанность" прослушивания сложных длинных произведений. У меня - удовольствие от сказки с множеством смыслов, написанной умным человеком и изложенной талантливым переводчиком хорошим русским языком. Ну и пробужденный интерес к мифологии. Как европейской, так и славянской. Разновозрастные книги уже закуплены - будем изучать. В общем, мне кажется, это оказалось полезное чтение для нас обоих) Чего и вам желаю!

  • 5/5

    "Мам, а давай почитаем Хоббита" - сказал мне сын. Я была удивлена предложению с его стороны, обычно выбор книг определяю я, так как читаю их сама. Оказалось, что не так-то просто найти своего Хоббита, отличия в переводе могут как превознести до небес читателя от полученного удовольствия, так и заставить отложить произведение и выработать стойкую неприязнь. Мы решили остановиться на переводе Натальи Рахмановой, у нее почти все герои называются также как в кино, да и Хоббит, рисованный с Евгения Леонова очень забавный)) Можно посмотреть видео 1981 года, введите в поисковик "Евгений Леонов читает отрывок из Хоббита". Вот именно оно и определило наш выбор перевода.
    Книгу начали читать с таким удовольствие, ожидали от нее какого чуда, но оно почему-то не происходило. Я даже подумала, правильной ли я выбрала перевод? Ответ на вопрос пришел в 5 главе. Именно с нее начинаются события, которые погружают вас в сказку и вы становитесь ее неотъемлемой частью. Детям, да и мне тоже, очень понравилось наше путешествие в эту страну эльфов и гномов. Спойлерить смысла нет, многие видели фильм, но прочитать книгу стоит, хотя бы потому, что в фильм вошло не все))) Теперь надо показать детям фильм, им должно понравиться, заодно узнаю, какими они представляли себе героев))
    И немного про саму книгу: шрифт ужасный, очень крупный, интерлиньяж небольшой, полей почти нет - крайне неудобно читать.
    В остальном, рекомендуем!

  • 5/5

    Читала эту книгу в детстве, и вдруг нахлынули воспоминания о том уютном чтении, и я решила купить книгу "Хоббит", чтобы ее перечитать. Выбирала сознательно, с картинками и четким шрифтом и белой бумагой. Для меня очень важно, чтобы текст визуально хорошо воспринимался, так как есть проблемы со зрением. В общем, очень довольна) Конечно, мне уже не 10 лет, но иногда нужно как-то абстрагироваться от взрослых хлопот и вспомнить, каково это - быть ребенком, у которого главный план на день - почитать любимую книжку.

  • 1/5

    Огромная просьба к издательству: пожалуйста, переделайте шрифт в следующем тираже этой книги! Все отлично, но шрифт просто никуда не годится...Сделайте его классическим, а не "компьютерным". Между строками - пробелы побольше. Так радостно было увидеть этот замечательный привет из детства, но шрифт огорчает. Помню, как брала эту книгу в школьной библиотеке, и как мне хотелось свою такую иметь дома. Сейчас такой шанс появился. Но глаза устают цепляться за строку. Частокол букв(

  • 4/5

    Не буду писать про само произведение - тут и так все понятно, это уже классика. Что касается издания - оно великолепно! Хороший переплет и отличная плотная бумага. Великолепные графические иллюстрации. Очень доволен приобретением!

  • 5/5

    Книга порадовала нашу семью! Это приятная детская книга, но и взрослому интересно взять в руки! Никаких минусов. Сама люблю эту сказку))) Погружаешься в мир добра , чудес и порядочности. В ней нет колдовства, а герои сказки - личности. Ребенок 10 лет читал как говорится на одном дыхании.
    Младший слушал с удовольствием.
    Твердая лакированная обложка, достаточно крупный шрифт. Есть "карта" ))) Картинок для школьников достаточно, они черно-белые. На форзацах - цветные иллюстрации. Все-таки это сказка для тех, кто умеет читать.
    Отличный, интересный перевод: Рахманова, имена в основном совпадают с фильмом. Веселый перевод песенок.
    Опечатку увидела только одну, незначительную, но мы начали читать онлайн, а книгу где-то с середины.

  • 5/5

    Жил-был в норе под землей хоббит...
    Так начинается эта прекрасная сказка. Невозможно вот так сразу выразить свои чувства после прочтения данной книги. Читая, ты словно погружаешься в их волшебный мир, в мир волшебства, подвигов и приключений. Путешествуя по страницам, ты понимаешь, что это самое настоящее, волшебное приключение, книга становится твоим уютным домиком из которого ну никак не хочется вылезать. Это произведение настолько наделено тёплом, добротой и великолепными приключениями, что читая его думаешь не о количестве прочитанных страниц, а о том чтобы оно не заканчивалось, хочется нырнуть в этот мир, погрузиться с головой и больше его не покидать никогда, несмотря на все самые ужасные испытания. Ближе к концу произведения я начала осознавать то, что мне даже не хочется возвращаться вместе с Бильбо домой, душа просила ещё приключений. Рекомендую к прочтению.

  • 5/5

    Классическое издание, знакомое с самого детства. Леонид Леонов в роли Бильбо, иллюстрации отлично встроены в текст. Старый, добрый хоббит.

  • 5/5

    Отличная книга, приятный перевод.
    Когда речь идет про Толкина, комментарии излишни – это бессмертная классика. Только читать, наверное, стоит в оригинале. Переводчик всегда добавит своего стиля.

  • 5/5

    Можно читать и читать, прочитал все произведения, включая записки и придания нуменора и средиземья, осталось только карты эпох изучить

  • 4/5

    Natalya Kovalyova, не путайте напугав бедных Пользователей ;) Хоббиты И я ставить запятые попусту НЕ люблю

  • 5/5

    Впустую потраченное время! То время, которое я прожила не прочитав этой книги! Теперь все отлично! Восхитительно доброе путешествие, с обязательными уроками и не «черно-белыми» персонажами!

  • 5/5

    Замечательная книга. Хороший перевод. Читал разный, где Бильбо Торбинс, Сумкинс – но где Бэггинс нравится больше всего. Очень люблю это книгу. Много раз читал и слушал.

  • 5/5

    Люблю Толкина всей душой и его мир, который он создавал в компании с разными людьми, сидя за чашечкой (по-моему) чая в кафе. Перфекционист во всем и даже в деталях – действительно радует глубиной авторской идеи. )
    Экранизация хуже в 100-крат. Как по мне. Впервые читаю этот перевод, могу сказать двумя словами – достойная работа.

  • 5/5

    Хоббит туда и обратно – это мое знакомство с жанром фэнтези. (нам ее задавали в школе на летнее чтение), благодаря этой книге, я стала книгоманкой с упором в фантастику м фэнтези. Низкий поклон автору за чудесное приключение прожитое мною в детстве!

  • 5/5

    Перевод выше всяких похвал, включая стихотворения. Иллюстрации потрясающие: если Бильбо срисовывали с Евгения Леонова, то Гендальфа с Николая Гринько. Моей дочке пять лет: потихонечку читаем ей книгу.

  • 5/5

    Если вы ещё не читали трилогию «Властелин колец», то советую начать с этой книги:) с этой истории все начинается, захватывающая история, которая запомнится вам надолго))

  • 3/5

    К сожалению книга пришла повреждённая, сгиб на корешке твёрдой обложки.
    Интернет-магазин "республика" 15.05.2020 Здравствуйте! Спасибо за ваш отзыв! Приносим наши извинения за доставленные вам неудобства! В случае если вы хотите провести обмен или возврат просьба написать на нам почту [email protected]. Не забудьте указать в теме письма номер вашего заказа. Еще раз приносим наши извинения!

  • 5/5

    Вот и сбылась моя заветная мечта: издательство «АСТ» выпустило книгу «Хоббит или Туда и Обратно» в классическом (и самом увлекательнейшем, по моему убеждению) переводе Н. Рахмановой! Честно говоря, я бы купила книгу с этим переводом и без иллюстраций и на газетной бумаге и в мягком переплёте! Но издательство переиздало книгу советских времён с замечательными чёрно-белыми иллюстрациями М. Беломлинского! Да-да, теми самыми, на которых Бильбо Бэггинс похож на актёра Е. Леонова, а волшебник Гэндальф — на актёра Р. Плятта! Совершенно неожиданный новогодний сюрприз от «АСТ»!
    Книга обычных размеров, офсет, тираж — 5000 экземпляров.
    P.S. Второй тираж «Хоббит, или Туда и Обратно» на подходе!
    Сообщение от редакции «Mainstream» (молодой импринт издательства АСТ, сформированный в октябре 2012 года и специализирующийся на выпуске детской и подростковой литературы) от 23 декабря 2013 года:
    «Дополнительный тираж Хоббита с иллюстрациями Михаила Беломлинского пришел на склад. Однако быстро напечатали, спасибо отделу производства! Книга с исправленными опечатками и картой путешествия Бильбо. Теперь должно хватить и на регионы...»
    Великая радость для тех, кто не сумел купить книгу в первый тираж! И огорчительная для тех, кто купил...

  • 5/5

    Прочитав отзывы решила рискнуть и заказать для детей Толкина. В итоге прочитала за пару дней сама и я в полном восторге! Качество книжки отличное, крупный шрифт мне лично понравился, опечатки в глаза не бросались. Дети пока особого интереса не проявили, но думаю в скором будущем и они разделят мою любовь к этому автору и его героям!

  • 5/5

    Столько споров вокруг этой книги! Вставлю и я свои "пять копеек".
    У меня издание 2017 года. Что ж, издательство учло критику и исправило ошибки. Карта на месте. На моих сканах видно. Те, кого останавливало от покупки только это - могут смело покупать.
    Рисунки, да, на любителя, но они довольно юморные и даже немножко карикатурные. Мне кажется, их портит монохромность, если бы они были цветные, то смотрелись бы отлично. А Бильбо, нарисованный Беломлинским с Евгения Леонова, так просто милашка. И честно говоря, они мне гораздо симпатичнее, чем у Гордеева.
    Кто-то возмущался, что много стихов, по мне так, они везде к месту, два моих любимых выложила на сканах.
    Эту книгу я читала в далёком детстве и сейчас уже подзабыла. Но тем интереснее перечитывать. Эта книга - настоящий взрыв захватывающих приключений. И перевод просто классный! На мой взгляд книжка не детская, вернее, не только для детей, по крайней мере мне, взрослой тётеньке, читать совсем не скучно - с трудом отрываю себя от книжки. В диалогах часто сквозит своеобразный юмор (особенно между Бильбо и Гэндальфом и эти моменты мне очень нравятся), не знаю, все ли дети его поймут и оценят. Некоторые места читать жутковато, дочитала до встречи Бильбо и Голлума - пробрала дрожь. Герои тут и там, при всяком удобном случае распивают эль, пиво и покуривают трубочки...
    Подводя итог: покупкой я довольна (несмотря на действительно трэш-шрифт).

  • 5/5

    Приобрел версию, подписанную в печать 11.12.2019 (повезло - из будущего!). При первичном просмотре опечаток, указанных в других рецензиях - нет. Ура! А опечатку в дате я как-нибудь смогу стерпеть - надо же издательству "держать марку"
    )

  • 5/5

    Приятная лёгкая кига, прочитал естественно после просмотра фильмов, не расстроился)
    Рекомендую к прочтению взрослым и детям

  • 1/5

    Ура! Книга в переводе, знакомом с детства - это радость! Не то, что этот "пук" Королева. Еще бы Мумми переиздали в переводе Смирнова....

  • 1/5

    Луший перевод и лучшие картинки, а жадных издателей, которым жалко нанять лишнего (грамотного) корректора проверяющего ошибки - надо вешать!

  • 4/5

    "сказал Бильбо, не смея"... - на странице 69

  • 5/5

    Самая самая любимая книга была. Чуть ли не наизусть выученная. Больше всего нравится именно в этом издании

  • 4/5

    Ну что ж... Ждём третье издание. Переработанное и дополненное.... Спасибо рецензентам за отзывы. А ведь так долго ждали такую книгу...

  • 4/5

    У меня такая книга 70-х годов издания. Хоббита представляла именно таким, как на картинке, поэтому хоббиты на других рисунках какие-то ненастоящие...

  • 4/5

    Ребенок прочитал легко и с интересом. перевод качественный. Я довольна покупкой, рекомендую

  • 5/5

    у меня издание этого произведения 1976 года. один в один,даже ошибки)))

  • 5/5

    Прекрасный перевод, отличное качество , ребенок 6.5 лет в полном восторге!

  • 3/5

    Мой любимый перевод , но иллюстрации просто выбешивают. Дождусь ли нормального перевода в нормальном оформлении !?

  • 5/5

    прочитала на одном дыхании. прекрасная книга. качество печати хорошее.

  • 5/5

    Тот самый любимый перевод с детства никаких Торбинсов и Сумниксов-только мистер Бэггинс!берем одназначно!

  • 5/5

    Как и многие люди, сильно увлеченные делом всей своей жизни, профессор лингвистики и литературы Оксфордского Университета Джон Толкин мечтал о том, чтобы донести до других, равнодушных или интересующихся - по сути неважно, прелесть того, что казалось ему захватывающим - англо-саксонской и германской мифологии. Вероятно поэтому он и избрал стезю преподавателя, но мечтал ли он, что не просто популяризирует эту область европейского фольклора, но вознесет ее на вершину признания? Может свою роль сыграло время ("Хоббит" был опубликован в 1937 году, то есть после Первой Мировой и в самый разгар власти НСДАП, "Властелин колец" - после Второй Мировой) - когда царили неуверенность и жестокость, и хотелось ухода от реальности, а что может быть в этом случае лучше сказки? Так или иначе, но сказки, изначально предназначавшиеся только для детей профессора, узнал и полюбил весь мир, что стало большой неожиданностью как для него самого, так и для его издателя, который, в общем-то уже совсем было приготовился стать банкротом :)
    Как таковой "Хоббит" являет собой нечто вроде компиляции сказочного фольклора - здесь будут и тролли, и гоблины, и гномы, волшебники, эльфы, оборотень и дракон, чахнущий над златом. Чистое изобретение самого Толкина - как раз таки хоббиты. Безобидный народец жизнерадостных толстячков с мохнатыми ногами, любящих покушать и поспать и не любящих перемен и приключений. Все остальные составляющие заимствованы из англо-саксонского эпоса (легенды о гномах и эльфах) и из артуровского эпоса (мотив возвращения истинного правителя). Но все это так удачно, так талантливо скомпоновано, что забываешь о том, насколько это все знакомо и известно с детства - переживаешь за героев, сжав кулаки и поскрипывая зубами)
    Отдельно хочу отметить талант Толкина-пейзажиста. Конечно, карта путешествия весьма концентрированная - здесь есть и тихие озера, и горные кряжи, и бурные реки, и вересковые пустоши, и непроходимые леса, и цветущие долины. Болота, туманы, развалины и холмы. Нам это дико - у нас ведь где-нибудь на юге едь и едь - степь да степь кругом) Не то Британские острова - там как раз на малом пространстве собраны многие сокровища природа и ландшафты меняются чуть ли не через каждые 100 км. Как бы то ни было, но чудные описания природы добавляют очарования и оживляют мир Средиземья.
    Сюжетная завязка довольно проста (чего не скажешь о последующих перипетиях) - почтенный хоббит Бильбо Бэггинс живет себе поживает в комфортабельной норке, пока однажды старинный друг его семьи Гэндальф не вовлекает его в опасную, но страшно увлекательную авантюру. Бильбо становится Мастером-Отмычкой компании гномов, отправляющихся на Восток к Одинокой горе, чтобы вернуть достояние своего народа, обманув или убив злого дракона Смога. Бильбо толстоват и робок, но в итоге его зоркие глаза, умение быть незаметным, хитринка и смекалка не раз выручат путников из беды, а его большое сердце и миролюбивый нрав позволят разрешиться последнему жестокому спору, в который ввяжутся гномы, люди и эльфы.
    Нравственная сторона вопроса меня, честно сказать, смутила) гномов в их миссии явно больше интересовали сокровища, а не месть за предков. Ну да что там, простим этим скрягам в капюшонах (да не упадет ни один волос с их бороды :)), ведь и месть - цель не из лучших. Символизм книги довольно прозрачный. Дракон - делец, делающий деньги ради денег. Гномы - работяги, не лишенные достоинства, но и алчностью не обойденные. Беорн - "зеленый" пацифист, живущий в гармонии с природой. Хоббиты - буржуа, обыватели, не любящие мутить воду. Эльфы - аристократы, беззаботные и жестокие, но с четкими понятиями о чести и долге. Гоблины - криминалы разного пошиба. Можно толковать книгу и в данном ключе, но лучше не забывать, что это прежде всего - удивительная история, волшебная сказка и потешить ребенка в себе!)
    Вообщем, если вы еще не совершали этого увлекательнейшего путешествия Туда и Обратно, то заваривайте чаёк покрепче, заворачивайтесь в плед потеплее и - вперед! Ведь какой бы трудной и опасной ни была дорога, главное - чтобы она кончалась у порога Дома...

  • 5/5

    Судя по любезно предоставленным изображениям страниц с иллюстрациями, данная книга - переиздание таллинского (если не ошибаюсь) издания 1970-х. Прочел на одном дыхании летом 1980-го года. То первое знакомство с Профессором стало одним из самых сильных впечатлений детства.
    С радостью купил бы сыну, НО...
    судя по комментариям с цитатами из данного издания, книжка "убита", стала очередной жертвой эпохи всеобщей безграмотности...
    От покупки воздержусь...
    Подожду издание без досадных ошибок...

  • 3/5

    Вроде бы неплохое издание, но шрифт - это полный трэш.

  • 5/5

    Потрясающе, приключения мистера Бэггинса волшебны и прекрасны. Книга замечательна, критиковать подобное произведение волшебства - грех.

  • 5/5

    Книга супер,когда её читаешь, оторваться невозможно.

  • 4/5

    Я прочитал лет 6 решил перечитать книга топ

  • 5/5

    Данная книга мне очень понравилась. Отличный перевод, прекрасные картинки (хоббит в данной версии нарисован очень мило), читается очень легко - на протяжении всего рассказа не было ни разу скучно, интерес всё время возрастал. Толкин мастерски создал мир, в котором есть хоббиты, гномы, эльфы, люди, драконы и другие интересные существа. Данную книгу можно смело рекомендовать школьникам от 5-го класса, а также любому взрослому. По прочтению книги, у меня есть ощущение, что буду с большим удовольствием перечитывать эту книгу.

  • 4/5

    296200146 Хотел бы послушать где можно послушать ?

  • 5/5

    Данная книга, является лучшим изданием данного произведения, лучений перевод с оригинала из ныне существующих, подкреплён, потрясающими иллюстрациями. Сочетание качественного текста и иллюстраций при наличии весьма хорошего оформления относительно шрифта, размеров самой книги и полиграфии даёт нам возможность с удовольствием ознакомиться с изложенным в ней ни менее великолепным произведением.

  • 5/5

    Очень интересная книга для подросткового возраста. Прочитал быстро

  • 5/5

    Отличный перевод Рахмановой, хорошее иллюстрации Беломлинского и потому хорошее издание) шрифт удобен в том числе и для школьников. Голлум у Беломлинского выглядит, конечно, не так как в известной экранизации, но кто же знает, каким его задумал автор?



Сравнить цены (3)

Цена от 29 р. до 34 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
41 р. (-27%) Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
05.02.2024
35 р. (-16%) Кэшбэк в Читай-город до 6.3%
Промокоды на скидку

16.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
41 р. (-30%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

15.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

14.06.2024
30 р. (-4%) Крупнейший маркетплейс Беларуси Кэшбэк в Onliner BY до 1.7%

Наличие уточняйте
21.05.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Перед вами - самая любимая волшебная сказка для детей в самом любимом оформлении, знакомом каждому. Именно с нее начинается знакомство с чудесным миром Средиземья. Но величественная трилогия о Кольце Всевластья случится чуть позже, а сейчас в уютную норку хоббита Бильбо вот-вот постучится Приключения, и он в компании гномов и волшебника Гэндальфа отправится в дальнее путешествие на поиски пропавших сокровищ...

Для младшего школьного возраста.

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №1

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №2

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №3

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №4

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №5

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №6

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №7

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №8

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №9

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №10

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №11

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №12

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №13

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №14

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №15

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №16

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №17

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №18

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №19

Хоббит, или Туда и Обратно (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №20

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательООО "Издательство Астрель"
Год издания2020
Возрастные ограничения6
Кол-во страниц256
СерияТолкин с иллюстрациями Беломлинского
Жанрдетские фэнтези и фантастика
ИздательствоАСТ
Тип обложкитвердая
Особенностибез особенностей
Возрастное ограничение6+
Количество страниц256
АвторКотенок Шмяк
РазделФантастика и фэнтези
ISBN978-5-17-081760-3
БумагаОфсетная
Формат70x100/16
Вес0.61кг
Размеры24,00 см × 17,00 см × 2,00 см
Язык изданияРусский
Страниц256
Переплёттвердый
ТематикаФантастика
Тираж5000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Мистика. Фантастика. Фэнтези ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"

Категория 23 р. - 35 р.

Книги: Мистика. Фантастика. Фэнтези

Категория 23 р. - 35 р.

закладки (0) сравнение (0)

18 ms