Отзывы на книгу: Грызун с большой дороги (Дональдсон Джулия); Машины творения, 2019
- Издатель: Машины творения
- ISBN: 978-5-902918-34-9, 978-5-902918-58-5
- Книги: Зарубежная поэзия для детей
- ID:1721613
Отзывы (33)
- С. Надежда — 21 Августа 2013
Вот и дождались новинки от Джулии Донапьдсон в русском переводе! Пошерстив интернет, нашла текст этой сказочной истории на русском и английских языках. Может, кому интересно почитать, сделать свои выводы и определиться с покупкой. Оговорюсь, что в этом источнике у сказки название другое - "Разбойник с Большой дороги", это другой перевод, не такой как в книге, но смысл по нему понятен.
Это история, высмеивающая жадность, безграничную жадность, Разбойник был готов поедать всё самое невкусное, лишь бы другим не досталось, лишь бы отнять. За что и был жестоко проучен. И надо признать, к финалу истории Разбойник перевоспитался, устроившись на законную работу. - Monplesir — 5 Октября 2013
Ну как можно пройти мимо очередного шедевра?! Класс!!! Коллекция Дональдсон пополнилась еще двумя книжками "Суперчервячок" и "Грызуном"!Ребенок 3,3 в восторге!!!
- Тараканова Олеся — 16 Октября 2013
Недавно купила четыре книги Джулии Дональдсон: "Улитка и кит","Суперчервячок","Хочу к маме" и "Грызун с большой дороги".
Поравились все,то только с последней у меня возникла странная проблема.
И претензия моя,как это ни странно,к любимой и замечательной переводчице Марине Бородицкой.
Справедливости ради,должна сказать,что добрая половина успеха всей этой серии книг,без сомнения только ее заслуга.Читала другие переводы Дональдсон - совсем не то.
А у нее легко,как песня,живо и весело.Уже после первого прочтения,полкниги помнишь наизусть.
Когда начала "Грызуна"дома вслух читать все сразу заулыбались,не только дети,но и мои родители.После первых страниц,параллельно с чтением,замелькала мысль:надо купить еще пару книжек!А лучше четыре или пять!Детворы знакомой много,подарки всегда нужны,а эта должна всем понравится!
НО...На "куплете"про бельчонка я сорвалась.
Запнувшись,так и не смогла прочитать текст оригинала,заменив первой пришедшей на ум рифмой-отсебятиной.
Дело в том,что в нашей семье не чертыхаются.И я просто не могла сначала сама прочитать"И мне сам черт не брат" и "Мои,черт побери" А потом убеждать,что так говорить не нужно малышей,которые в этом возрасте,как попугайчики повторяют все новые слова.Это нелогично и не педагогично.
И можете считать меня ханжой,но я считаю,что вполне можно было обойтись без этого в книжках для детей дошкольного возраста.И без всякого ущерба для отражения характера главного героя.Ведь мы и так с первых строк верим,что он "страшный злыдень".Марина Бородицкая очень тонко выражает в диалогах,что Грызун не только обирает,но еще и оскорбляет всех зверушек,презрительно отзываясь о их еде.
Я знаю,что это черт абсолютно литературное,что оно и у Пушкина в "Сказке о попе и разбойнике его балде" встречается.Но это подчинено тематике сказки и читается она не трехлетним детям.
А мне эти две фразы испортили 100% радость.И подарки теперь прийдется искать другие.Ведь не могу я ее крестникам своим подарить и другим знакомым детям.
Так,что пока сама себе под нос отрывки из "Грызуна" декламирую для поднятия настроения.Поэтому оценка такая странная- любовь с первой строки и разочарование в одном флаконе.
Ну не брать же в руки корректор канцелярский и не заниматся же цензурой))Тогда я тоже буду "страшный злыдень и попросту бандит"! - Петрова Ангелина — 2 Января 2014
Книга понравилась, НО 2 раза попадается слово чёрт и мне это очень не нравится и читать его не хочется! Надо придумать как заменить. И как-то душа к этой книге не тянется :-( к сожалению. Всё таки в таких малышковых книгах можно обойтись без таких слов.
- UK — 29 Января 2014
Очень иллюстрация понравилась, неизбито!!! В день читаем несколько раз, обсуждаем очень эмоционально, ребенку 4года.
По поводу "черта", мы дома тоже не чертыхаемся, но никакого дискомфорта данное слово не вызвало, слово то литературное, как мне кажется данное слово ничего плохого в себе не несет, это просто отрицательный персонажи - "Баба Яга", "Леший", "Упырь", "Соловей-разбойник" и т.п.
Возраст до 5 лет. - Горбачева Лилия — 7 Апреля 2014
У нас все книги этой серии теперь есть, оставалось Грызун, Суперчервячок и Если в домике тесно. Очень долго сомневалась по поводу Грызуна, НО! Эта книга теперь самая любимая (после Груффало, конечно). Дочке 3,5 года, читаем по несколько раз в день, потом ночью в кроватке приходится рассказывать по памяти. Сейчас сама открывает и рассказывает почти слово в слово все! Единственное, фразы типа "черт побери" я при чтении опускаю, ни к чему знать их. Очень советую!
- Анна Лобанова — 14 Июля 2014
Стихи очень хороши, нам 4 годика, а мы за два дня почти все выучили. Раньше такого не бывало. Сын вообще стихов не любит, любит, чтобы можно было останавливаться во время чтения, что-то обсуждать, высказать свою версию, а еще допридумывать сказку по картинкам, а со стихами так не получается. А тут слушает, не перебивает и запоминает. Надеюсь с этой книжки начнется любовь к стихам.
- пузыречек — 16 Мая 2015
Добрая книга о том, что зло будет наказано. сыну очень нравится эта книга. всегда читаем перед сном. в 3 года он ее наизусть выучил. стихи легко запоминаются, и сюжет хороший. рекомендую.
- Zazakely — 3 Сентября 2015
С этой книги началось наше знакомство с замечательным трио Дональдсон-Шеффлер-Бородицкая! Качество книги отменное, очень красивые иллюстрации, забавный сюжет. Сыну было ближе к 5 годам, когда купили эту книгу, просил перечитывать по несколько раз за день. У меня вот эта книга до сих пор одна из самых любимых у Дональдсон!
Книгу рекомендую всем! - Бодрова Ольга — 13 Октября 2015
Да отличная это книжка, очень веселая, читала ребенку первый раз и расхохоталась сама! Не смутил нисколечко перевод! Наоборот-очень живой, эмоциональный!
- Весик Елена — 19 Октября 2015
Я сама с недавнего времени паклоница творчества Джулии Дональдсон. Все началось с Тимоти Скота. Интересно, что, как и история про котаТимоти Скот, после первого прочтения книга не понравилась моей трехлетней дочке . Но я постаралась ее увлеч иллюстрациями и в итоге мы читали Грызуна с большой дороги 4 раза подрят. Очень качественный перевод, я в восторге. Будем собирать всю серию.
- Латенко Дарья — 18 Февраля 2016
Очень рады, что в нашей коллекции появилась такая книга-развлекалочка. Качество на высоте, иллюстрации - супер! От начало до конца истории сюжетная линия держит внимание. Наш ребенок остался доволен. Советуем!
- mumlaaa — 1 Апреля 2016
Наконец-то дошли руки до этой книги, купленной ещё осенью. Замечательная стилизация под балладу. С первых строк в голове звучит «Вересковый мёд» - так и задумано переводчиком. Аллюзии заставляют пищать и визжать от восторга – интересно, что было в оригинале на месте, где в русском переводе грызун оставил весь кошкин дом без молока? Может быть, Дом, который построил Джек? Отличная книга для детей, а взрослому её читать приятно.
Перед нами – баллада о страшном разбойнике. Но написанная для детей. Разбойник отбирает у зверюшек еду, особенно сладости. Но и на него найдётся управа. - Anna Vladimirovna — 20 Ноября 2017
Просматривая что бы такого новенького купить у Джулии Дональдсон увидела эту книжку.
У нас собраны уже все её книжки, ну кроме тех которые не успели купить.
Дочке почти 7 и мы читаем Джулию Дональдсон уже 4 года, это как традиция, вместе, по очереди и хором. У нас любимые абсолютно все!
Перевод Марины Бородицкой шикарен, и нет ничего, о боже мой, ужасного в слове черт... На детской площадке и похуже слова можно услышать.
Всем любителям книг Джулии Дональдсон читать обязательно. Я бы лет с 5 рекомендовала. - Татьяна Бебикова — 19 Февраля 2018
Мы любим все книги этого автора. Но конкретно эта мне не очень нравится и детей не сильно заинтересовала. Немного драматичный сюжет. Хотя конечно если сравнивать с русскими сказками или с Андерсоном не так уж всё и драматично )
- Кузьмина Нелли — 15 Декабря 2019
Мы брали эту книгу в библиотеке, нам крупно повезло))). Книги Дональдсон мы все очень любим! Взяли на проверку, вдруг не пойдет, так как «Хочу к маме» прочитали один раз и все: малыш четко и ясно сказал, не будем больше читать) и я поняла почему: все хорошо, только вот сама суть истории, что мама потерялась, моему сыночку не понравилась, и мы больше к этой книге не возвращались.
Эта история ребёнку сразу понравилась, ему 2,8 на тот момент было. Стоит почитать несколько раз и дальше малыш читает наизусть. Так и с «грызуном». Мало того, я сама была в восторге от этой книги, хоть и есть повторы про орешки)))))
Конечно, юмор с чертом, это для взрослых, но детям это слово ни о чем не говорит, по крайней мере, моему малышу. Он повторяет и ставит свои акценты))) на главном...
но сколько б я не читала отзывов, взрослые решают, что читать своему ребенку, и, порой, если им не нравится, то нельзя, не думают, что вкусы у всех разные, особенно у детей.
Качество, формат, оформление - на высоте!
ИТОГ: обязательно возьму для него, будем читать и к ней возвращаться)))
Аналогичная история с книгой «Человеткин», так что обе берем! - Ульянова Елена — 24 Января 2020
Абсолютно согласна с предыдущей рецензией о несовсем приятном переводе этой книги. "И мне сам черт не брат" я по ходу чтения меняла на "И мне никто не брат". "Черт побери" на "Все побери". Это было первое что пришло в голову при первом прочтении, и так дальше и продолжила читать все 100500 раз. Сын только когда научился читать, понял что я редактировала перевод).
- Божья Коровка — 29 Мая 2020
Мы с дочкой очень любим книги Джулии Дональдсон. Перечитываем их постоянно из года в год. Сейчас дочке 5 лет, но она по прежнему просит читать эти забавные истории в стихах)
- evochka — 6 Сентября 2013
Еще одна прекрасная книжка на нашу полку :) Перевела Марина Бородицкая. Книжка теперь у нас в фаворитах. Со вчерашнего дня ее уже раз 15 читали. Наверное когда вырастут мои дети, я сама себе книги Джулии покупать буду. Любим их всей семьей.
- Филиппова Татьяна — 12 Сентября 2013
Читаем в наши три годика, очень нравится. Грызун понравился, любим учить его, что так нельзя себя вести.
Картинка впечатляет, где животные похудели, а грызун растолстел.
Очень гармонично и смешно написано про диалог с эхом.
Советуем почитать. - Сан Санна — 18 Февраля 2016
Кто сказал, что бандит обязательно должен быть огромным и ужасным? Оказывается, даже самая обычная крыса, нацепив маску и оседлав лошадь, может наводить страх и ужас на мирных жителей. Прибавьте к этому образу еще и неуемную жадность и прожорливость, и получите главного героя книги Джулии Дональдсон – Грызуна.
Орудовал этот разбойник на большой дороге, нещадно грабя всех по ней проходивших: у зайчихи отбирал клевер, у муравья – листик, даже у своей собственной лошади воровал сено! Ну, совершенно несносный крыс!
Хотя, признаюсь, мне его немного жаль: Грызун так хотел поесть «помадки, трубочки, халву, суфле и бланманже», а получал лишь «трухлявый листик». Ворованная еда разбойнику удовольствия не приносила, но остановиться он не мог. И, как бы то ни было, крыс толстел, а бедные зверюшки худели. Так и заморил бы их голодом, если бы…
Если бы из-за поворота не появился совершенно неожиданный положительный персонаж, которому, может быть, удалось проучить злодея.
Вот за что люблю книги Дональдсон – так это за оригинальность, «незаезженность» сюжета, разве часто можно встретить в качестве главных героев крысу, червячка или вообще улитку? И в каждой книге присутствует интересный сюжетный поворот, от которого читатель приходит в восторг. Впрочем, так же как от прекрасных, сочных иллюстраций Алекса Шеффлера, самобытного и такого удобночитаемого перевода Марины Бородицкой.
Кстати, предупреждаю родителей, в этой книге есть следующие выражения: «И мне сам черт не брат!» и «Они мои! Мои, черт побери!». Произносит их, конечно же, Грызун. Возможно, кому-то они будут резать слух. Я это слова не исключаю из текста, а на вопрос ребенка, отвечаю, что черт – это чудище. Лично для нас, книгу две эти фразы абсолютно не портят.
Ну а теперь, когда моя совесть чиста, и Вы предупреждены, я очень даже смело рекомендую книгу к приобретению!
P.S. Думали, в этот раз обойдется без Груффало? А вот и нет! Ищите старого знакомого и в этой книге! - anzhela lavrik — 18 Марта 2014
Очень приятная книга. Что тут скажешь - классика. А то, что чертыхается автор, то страшного в этом ничего нет.
- Бодрова Ольга — 20 Января 2015
Очень-очень понравилась! У нас уже много книг Джулии Дональдсон, самая любимая про Груффало, но читая эту, мы с сыном 2,5 лет хохотали от души!
- Митина Екатерина — 8 Октября 2016
Мне книга очень понравилась. Интересно. Оригинально. Хороший конец. Грызун ругается в стиле мушкетерском: "Черт побери!". Очень достоверно. Прекрасно
- Nato — 8 Июня 2017
Книга было приобретена в подарок сестре, которая ярая поклонница Груффало :)
Забавный сюжет, качественный перевод и иллюстрации. Рекомендую! - Тулуб Ольга — 6 Апреля 2018
очень красивая книга с яркими ,насыщенными иллюстрациями. ребенку очень понравилась
- Тулуб Ольга — 6 Апреля 2018
супер книга .шикарная дональдсон. все безупречно
- Картавцева Татьяна — 22 Августа 2018
Одна из любимых. Выучите все сладости :)
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 20 р. до 29 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Грызун с большой дороги / Давным-давно забыт, / А был он страшный злыдень / И попросту бандит / …Никому нет ни спасения, ни пощады от грызуна-разбойника: у зайчихи он отнимает клевер; у белки - орехи; у кошки - молоко; у муравьёв - зеленый листик. Он даже у лошади своей крадёт сено! Бедные звери и букашки голодают, худеют на глазах. Неужели никто не остановит бессовестного вора?
Это новая история, сочиненная Джулией Дональдсон с оглядкой на балладу "Разбойник" английского поэта Альфреда Нойеса (1880 - 1958).
Для детей до 6 лет.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Дональдсон Джулия |
Издатель | Машины творения |
Переплет | 252.00mm x 286.00mm x 7.00mm |
Год издания | 2019 |
Серия | Машинки творения |
Формат | 252.00mm x 286.00mm x 7.00mm |
Авторы | Дональдсон Дж. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2021 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 32 |
Кол-во страниц | 32 |
Раздел | Проза для детей |
ISBN | 978-5-907022-19-5 |
Вес | 0.45кг |
Страниц | 32 |
Переводчик | Бородицкая, Марина Яковлевна |
Размеры | 28,50 см × 25,00 см × 0,70 см |
Тематика | Проза |
Тираж | 7000 |
Книги: Зарубежная поэзия для детей Машины творения
Категория 16 р. - 24 р.
Книги: Зарубежная поэзия для детей
Категория 16 р. - 24 р.
Книги: Зарубежная поэзия для детей: другие издатели
- Clever
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Белая ворона / Альбус корвус
- Детское время
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Самокат"
- Карьера Пресс
- Качели
- Книжники
- КомпасГид
- Контакт-культура
- Лабиринт
- Малыш
- Манн, Иванов и Фербер
- Махаон
- Машины творения
- Мелик-Пашаев
- Мозаика-Синтез
- Мосты культуры
- Нигма
- НИГМА Издательский дом
- Поляндрия
- Поляндрия Принт
- Попурри
- Речь
- Розовый жираф
- Старый парк
- Текст
- Файн Лайф Медиа
- Эдиториаль-Тандем
- Эксмо
- Энас-Книга