Отзывы на книгу: Волшебные сказки (Шарль Перро); Снег, 2012

  • Издатель: Снег
  • ISBN: 978-5-903129-38-6
  • EAN: 9785903129386

  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:1718119
Где купить

Отзывы (17)


  • 3/5

    Прекрасная книга, добротно оформленная,аналогичная была в моем детстве в 50-е годы.
    Жаль оригинальных гравюр, раскрашенные они стали как цветной штирлиц.

  • 4/5

    Красивая и качественная книга, которая является переизданием книги 1867 г. Уже в 1867 г. книга была с цветными иллюстрациями Доре - одна из первых попыток цветного книгопечатанья.
    Но все-таки это переиздание, напечатанное на современном оборудовании, и поэтому цена за книгу мне кажется очень завышенной.
    Я со всеми скидками и подарочным акционным сертификатом от "Лабиринта" фактически за книгу заплатила 1400 руб. И, если честно, мне сейчас кажется, что я погоречилась, купив ее, - дорого даже за эти деньги.
    Книга была запечатана в пленку производителем - взяла "не глядя", понадеявшись на отзывы.
    Да, бумага мелованная очень хорошего качества, необычного кремового цвета
    переплет (не бархатный) с золотым тиснением
    ляссе
    цветные иллюстрации Доре. Но дорого за тоненькую книгу в 120 страниц (60 листов). Да и по весу она не представительная.
    Первое мое ощущение, когда я ее раскрыла - разочарование. Я ожидала большего. Не выглядит она богато.
    Поставила ее на полку среди книг такого же формата и она тут же затерялась среди них (худенькая очень).
    Если дарить кому-то, то надо чек прикладывать, чтобы было видно, что книга стоит 2500 руб.
    Ставлю оценку товара 7 баллов, только из-за высокой несоответствующей этой книге стоимости.

  • 5/5

    Приобрела эту книгу для себя, увидев иллюстрации Дорэ. Они великолепны . Книга дорогая, цена сильно завышена,она этого не стоит. На мой взгляд, размер неоправданно большой. Страницы с большими пустыми полями, уменьшив их, книга стала бы компактнее, аккуратнее и удобнее при чтении. Само издание очень качественное,бумага мелованная,тонированная. Отпечатана в г.Ростов-на-Дону.

  • 5/5

    Великолепное издание. Книга потрясающе красива, практически идеальна. Увеличенный формат, прекрасные полностраничные цветные иллюстрации великого Г. Доре. Вначале сомневался, хорошо ли будут выглядеть гравюры Г. Доре в цвете, но когда увидел книгу вживую, был приятно удивлен. В цвете иллюстрации выглядят невероятно красиво. Гравюры раскрашены очень аккуратно. Книга стоит каждого потраченного рубля. Советую вам не сомневаться и поторопиться приобрести эту замечательную книгу.

  • 5/5

    Давненько я таких шикарных книг не держал в руках. Ну разве что обложка не кожаная :) В остальном все на высочайшем уровне. И бумага и печать и рисунки. Кого-то раскрашенные не устраивают, так купите черно-белые, таких изданий немало. А с цветными только это. Отпечатано, кстати, в некой типографии ИП Ютишев, Ростов-на-Дону. Умеют ведь, не хуже чем в Финляндии или Италии.

  • 2/5

    Книга на самом деле хорошая на первый взгляд и у неё много плюсов, но при пользовании оказалось, что есть и минус и очень для меня существенный-некачественный переплёт. Несмотря на якобы прошитый переплёт, книга поломалась в нескольких местах! Обидно очень! Обращаемся с книгой очень аккуратно, и только взрослые. Поэтому исключаю возможность поломки книги ребёнком. Немного расправляю страницы для более удобного чтения и она ломается!

  • 5/5

    Продолжение.
    Переводы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) к сказкам П. относятся к коллективной работе: Тургеневу не удалось уложиться в сроки, поэтому он поручил переводы другим лицам. «В результате писатель перевел сам только «Волшебницу» («Les Fees») и «Синюю бороду» («La Barbe-bleu»). Остальные семь сказок (из девяти вошедших в книгу) были переведены Н.В. Щербанем при участии Н.Н. Рашет… За недостатком времени Тургенев не смог отредактировать переводы, сделанные другими участниками издания» (Кийко Е.И.)
    Николай Васильевич Щербань (1834–1893) - российский журналист и публицист, постоянный корреспондент «Московских ведомостей» и «Русского вестника».
    Наталья Николаевна Рашет - переводчица, близкий друг поэта К.К. Случевского, хорошо знала Н.А. Добролюбова, И.А. Гончарова, A.M. Жемчужникова. В 1866 году Тургенев подарил «Волшебные сказки» дочери Н.Н. Рашет Маше.
    О самом авторе сказок: Шарль Перро (1628-1703) поэт, критик, видный королевский чиновник и член Французской академии наук с 1671. В 1697 в Париже издается сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с моральными поучениями» под именем сына П. Убедительных подтверждений авторства сына нет, поэтому считается, что автором является сам П. Кроме сказки «Рикке-хохолок», которую П. сочинил сам, остальные являются литературной обработкой. Но П. убрал брутальные подробности, привнес в народные сказки изящную легкость и придумал запоминающиеся живописные детали, как, например, красная шапочка, сапоги для кота, что, конечно, способствовало ошеломляющему успеху его сказок.
    «Красная Шапочка» в варианте П. не имеет счастливого конца. В последующих литературных версиях история К.Ш. получает дальнейшее развитие:
    в 1800 г. в стихотворной пьесе «Жизнь и смерть Красной Шапочки» Людвига Тика появляется охотник, убивающий волка, а в сказке братьев Гримм в 1812 г. - охотник вызволяет бабушку и К.Ш. из волчьего брюха. В советских переводах - спасительную миссию осуществляют дровосеки (например, перевод под редакцией Маршака, А. Введенского, пересказ М. Булатова).
    Возможно, что и эта кровавая развязка будет преодолена в дальнейшем. Мне лично очень понравилась история «Красной шапочки», как ее увидел А. Ломаев.

  • 5/5

    Получила свои Волшебные сказки !
    Книга превосходная, качество печати соответствует всем ожиданиям !
    Гравюры лучше воспринимаются цветными , чем если бы они были в оригинале черно-белыми
    От просмотра этой книги захватывает дух, Дорэ завораживает и гипнотизирует со страниц книги, складывается ощущение , что сам находишься с персонажем в лесу или во дворце.
    Книга большого формата, крупный шрифт, бумага цвета топленого молока.
    Успела купить по акции , что в двойне приятно

  • 5/5

    Замечательная , большая , яркая книга . Обложка и страницы в книге сделаны добротно . Иллюстрации божественны ! Сказки великолепны , написано всё подробно и кровожадно . Это вам не глупые сокращённые версии для детишек . Коллекционерам и ценителям искусства , рекомендую !

  • 5/5

    Издание, и правда, великолепное. Большой формат, 120 мелованных страниц цвета топлёного молока, ляссе, полностраничные иллюстрации почти на каждом развороте (я насчитала 41, не налюбуюсь), и какие! Доре рисовал их черно-белыми, но мы и наши дети можем любоваться цветными, очень деликатно раскрашенными!
    Пересказ Тургенева прекрасный, но не для самых малышей: волк тут просто съедает Красную шапочку, Людоед "не задумываясь, перерезал горло своим семерым дочерям", и так далее. Сказки в этом пересказе мы видим несколько жутковатыми, какими они и являются в оригинале.
    В издание вошли 9 сказок: Красная шапочка, Мальчик-с-Пальчик, Спящая красавица, Замарашка, Кот в Сапогах, Хохлик, Ослиная Кожа, Волшебница, Синяя Борода.
    Для подросших детей, а также взрослых - рекомендую!

  • 5/5

    Очень красивая книга.
    Для детей, которые бережно относятся к книгам, т.е. не для малышей. К этому располагает и перевод Тургенева, который передает всю кровожадность сказок Перро. Лично я их безумно люблю читать. В чем-то они напоминают русские народные сказки, где Баба-Яга, окруженная частоколом из черепов, хрустит человечиной, а в детстве я обожала такие сказки (и, представляете, выросла очень адекватной, не маньячкой)))
    Шикарное издание с прекрасным цветным Доре! Очень аккуратное, с любовью сделанное.

  • 5/5

    После прочтения "Спящей красавицы" в переводе, который принято называть тургеневском, где после спасения принцесса путешествует с принцем на драконах, рожает ему пару ребятишек и попадает в лапы свекрови-людоедки, ребёнок сказал "А вот так гораздо интереснее!" Естественно тут же встал вопрос о покупке полных текстов. Да, если ребёнок впечатлителен и сказки вроде братьев Гримм в переводе Петникова его пугают, то лучше остановите выбор на Перро в пересказах Габбе и Булатова.
    Итак, Перро написал всего 11 сказок. В рецензируемом издании их 9. Издание даже не репринт, а скорее факсимиле издания Вольфа 1867 года: шрифты, расположение иллюстраций - всё сохранено. Оригинальное издание было на веленевой бумаге в нескольких видах: в кожаном переплёте и в имитации кожи, с золотым обрезом и без, с чёрно-белыми и подкрашенными иллюстрациями. Подкрашены они были вроде бы ещё тогда, 150 лет назад, специально для императрицы, и люди явно знали своё дело, всё сделано очень деликатно. Для своего издания Перро Вольф купил в Париже подлинные деревянные доски иллюстраций Г.Доре, изготовленные во всемирно известной парижской мастерской А.Паннемакера.
    Формат 30,5см*24,5 см. Шикарная мелованная бумага, каптал (тесёмка, к которой крепятся сшитые в тетради листы), ляссе (ленточка-закладка), переплёт под кожу с порами, зеркальная позолота на переплёте и ребристые форзацы. Всё очень понравилось. Издано настолько шикарно, что сама чувствуешь себя императрицей! Идеально для подарка царевичу или царевне &#128521
    Порадовало, что горизонтальные иллюстрации не переворачивали, уменьшая, а оставили по моде тех лет боком.
    В общем, книга роскошна! Развороты прикрепляю подряд.
    Для информации по ссылкам другие полные более современные переводы сказок.

  • 5/5

    Отличная книга! очень приятно держать в руках, перелистывать страницы. Есть ляссе - лента-закладка красного цвета в тон обложки. Шрифт крупный, страницы плотные с матовым блеском. Иллюстрации шикарные! Прекрасный подарок!

  • 5/5

    Потрясающая книга! И содержание, и иллюстрации, и оформление сделаны на самом высоком уровне.
    Эта книга у нас давно. И да, она не будничная. Она всегда привносит волшебство в дом, когда ее открываешь.
    Если кто-то сомневается на счет покупки — однозначно брать. Меня удивляют претензии "не для детей": это произведение перевел Тургенев, с текстом можно и в интернете познакомиться, чтоб потом не удивляться злому серому волку. Цена тоже адекватна — мне в момент скидок книга досталась за ~1000 рублей. Она однозначно того стоит! Это я уверенно говорю, после покупки издания пан пресса, где за 2000 рублей мы получили шикарное издание с ошибками в тексте.
    Все, что написано хорошего про эту книгу, — правда!
    У издательства Снег хочу попросить побольше таких книг, чтоб радовали нас и детей. Лермонтова у них обязательно куплю!

  • 5/5

    Долго не решалась приобрести эту книгу, очень смущало то, что иллюстрации Доре раскрашены, цена казалось завышенной. Но открыв книгу, словно встретила старого друга! Книга в классическом оформлении, где все продумано: и удобство чтения, и эстетическое наслаждение. Наверно, я подустала от чудачеств издательств и вычурной книжной продукции. Данная книга, конечно, роскошна! Блок прошитый. Бумага очень хорошего качества, мелованная. Страницы гладкие. На форзацах – красная шершавая бумага, приятная на ощупь. Шрифт не мелкий, удобный и комфортный для чтения. Гарнитура BodoniC. Иллюстрации – восхитительны! Издание энциклопедического формата, поэтому иллюстрации смотрятся очень эффектно. Книга отпечатана в типографии ИП Ютишева А.С. Ростов-на –Дону 2012. Тираж 3000 экз. Ляссе красного цвета. Слава Богу, нет золотого обреза!
    Очень люблю перевод И.Тургенева, в котором сохранен церемонный строй речи и изысканная французская галантность. Но есть некоторые нюансы:
    1) Красной шапочке и ее бабушке не придут на помощь дровосеки, волк так и останется безнаказанным.
    2) Сказка о спящей красавице представлена в полной версии с людоедкой свекровью. И, конечно же, здесь описаны подарки, которые приготовили король и королева для фей: футляры из чистого золота с золотой ложкой, вилкой и ножиком, усыпанные бриллиантами и рубинами. Эта деталь в детстве мне казалось очень важной. Но почему-то ее часто пропускают в современных изданиях. Мне кажется, что от этого сказка бледнеет и теряет свое очарование.
    3) «Мальчик- с-Пальчик обеспечил всю свою семью. Он доставил отцу место, братьям – тоже и таким образом пристроил всю семью» - прекрасный пассаж, который, я думаю, понравится, прежде всего, взрослым.
    К достоинствам данного издания можно отнести превосходную печать иллюстраций Г. Доре. Я сначала просто любовалась, затем вооружилась лупой, чтобы рассмотреть едва заметные детали. И, о чудо! На большинстве иллюстраций мельчайшие детали оказались различимы, как это и полагается на настоящих гравюрах. Но здесь воспроизведение и очень приличного качества! Страшно подумать, сколько стоит сейчас оригинальное издание 1867 года!
    С исторической точки зрения любопытно предисловие И. Тургенева, в котором он защищает волшебную сказку, как необходимый элемент детства. В советской России в конце 20-х – начале 30-х гг были «серьезные» дискуссии по поводу правомочности волшебной сказки и даже гонения на сказку. Но эта тема «бесполезности волшебной сказки», к сожалению, иногда всплывает снова.
    Теперь о недостатках издания:
    1) порядок двух иллюстраций в сказке «Синяя борода» перепутан: сначала идет изображение, когда жена Синей бороды рассматривает со своими соседками и приятельницами его богатства, а затем идет сцена, которая должна предшествовать: Синяя борода перед своим отъездом вручает ключ своей жене с наказом не открывать этим ключом каморку.
    2) В сказке «Волшебница» на стр.104 помещена загадочная иллюстрация, которую я не смогла соотнести ни с одной из сказок книги. Старик в очках и в саване (?), с серпом, сидящий на склепе (?)
    три совы - на переднем плане
    горбоносый вельможа, о чем-то спрашивающий старика. Вероятно, данная иллюстрация была и в оригинальном издании, но она явно не уместна.
    3) Рисунок на обложке очень красивый, но боюсь, что позолота может потерять со временем вид. Кроме того, данное оформление придает изданию дешевый вид. Думаю, что обложка выглядела бы более представительной, если бы рисунок был рельефным: углубленным или выпуклым.
    4) Не демократичная цена – остроту вопроса частично смягчают скидки.
    Отмеченные недостатки, конечно, за исключением цены, мелкие и в целом не портят впечатление от книги, которая издана с любовью и знанием дела.

  • 5/5

    Рассматриваемая книга – «новодел» издания М.О. Вольфа 1867 г. Раскраску иллюстраций выполнило само издательство. Книга получилась очень красивой. Печать иллюстраций превосходная, на многих изображениях хорошо читаются парные факсимиле: G Dore и PANNEMAKER, G Dore и PISAN и другие.
    G Dore – это, конечно же, Гюстав Доре (06.01.1832 – 23.01.1883), несравненный, блистательный французский художник и гравер. Вундеркинд, художественный талант которого проявился рано: по одним источникам - в 5 лет, по другим - в 4 г. Трудно поверить, но Д. не получил специального образования! Тем не менее, он стал самым знаменитым художником своего времени. Д. сотрудничал с другими граверами, которые по выполненным им собственноручно композициям заканчивали работу.
    Иллюстрации к сказкам П. выполнены в романтическом стиле, и сразу же получили восторженные отзывы. Вместе с Д. над иллюстр. работало 11 лучших граверов, например:
    Элиодор Пизан (1822-1890) - живописец, гравер, иллюстратор, литограф
    выставлялся в Парижском Салоне с 1849. Получил звание кавалера Почетного легиона в 1883.
    Франсуа Паннемакер (1822-1900) – бельгийский гравер. В 1855 переехал в Париж, был ведущим гравером Гюстава Доре. В 1863 гравировал французские банкноты номиналом 100 франков. В 1889 получил Гран-при на Всемирной выставке в Париже.
    Луи Генри Бревье (1797-1869) создал около 3000 работ.
    Шарль Моран (1824-1904) большую часть жизни работал гравером в Париже. Выставлялся в парижском Салоне между 1863 и 1881.
    А вот как появилась идея издать сказки П. в России: «В 1862 г. парижский издатель Ж. Этцель (J. Hetzel) выпустил издание сказок Перро с иллюстрациями Гюстава Доре. Тогда же он обратился к Тургеневу с предложением перевести сказки Перро на русский язык и написать к ним предисловие, обращенное к русским читателям. Книгу взялся издать петербургский книгопродавец М. О. Вольф.» (Е.И. Кийко комментарии: И.С. Тургенев Предисловие к переводу «Волшебных сказок» Шарля Перро, Полное с/с и писем в 30 т. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1982. Т.10.)
    Маврикий Осипович Вольфа (1825-1883) - основатель издательства «Товарищество М.О. Вольф», просуществовавшего до 1917. У Вольфа дело книгоиздания и книжной торговли осуществлялось с грандиозным размахом, что позволило Н.С. Лескову шутливо заметить: «Маврикий - единственный царь русской книги. Его армия разбросана от Якутска до Варшавы, от Риги до Ташкента, в его руках судьба литературы». Для изданий с иллюстрациями Доре Вольф заказывал в Париже подлинные деревянные доски-клише.
    Перевод сказок П. с предисловием Тургенева вышел из печати в Лейпциге в феврале 1866. В том же году сказки были изданы Вольфом и в России. «Волшебные сказки» П., как и другие подарочные издания Вольфа, восхищали современников высочайшим полиграфическим качеством и вкусом.

  • 2/5

    Волшебная , необыкновенная книга!



Сравнить цены

Последняя известная цена от 60 р. до 257 р. в 8 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
21.11.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
27.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
24.12.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Великолепное новое издание волшебных сказок Шарля Перро, перепечатанное с редчайшего издания 1867 г.

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №1

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №2

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №3

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №4

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №5

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №6

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №7

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №8

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №9

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №10

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №11

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №12

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №13

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №14

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №15

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №16

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №17

Волшебные сказки (Шарль Перро) - фото №18

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательСнег
Формат245x303мм
ПереводчикТургенев И.С.
АвторПерро Шарль
АвторыПерро Ш.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2012
ЯзыкРусский
Количество страниц120
ПереплетТвёрдый
Год издания2012
Кол-во страниц120
Возрастное ограничение6+
Полунисекс
ИздательствоСнег
Количество книг1
Жанррассказы и повести
Оформление обложкилакировка
Вес1.10кг
Особенностибез особенностей
Тип обложкитвердая
Тип изданияподарочное
Страниц120
ISBN978-5-903129-38-6
Размеры25,00 см × 30,00 см × 1,50 см
ТематикаПроза
РазделДетские книги


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза Снег

Категория 48 р. - 72 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 48 р. - 72 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms