Отзывы на книгу: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях; Акварель, 2013

  • Издатель: Акварель
  • Модель: ДЕТСКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
  • ISBN: 978-5-4453-0162-2
  • Книги: Сказки
  • ID:1717198
Где купить

Отзывы (26)


  • 5/5

    На мое скромное субъективное мнение рисунки Антоненкова замечательные, и для тех кто еще не осмыслил Пушкина (для детей тобиш) вполне достойно!
    Тем более это еще один плюс в продвижении Пушкина на рубежом ))))

  • 1/5

    Здесь известный блестящий художник Евгений Антоненков явно "заигрался" и по всей вероятности только своим авторитетом "продавил" в печать это странное изделие.
    Пушкин??? Убит поэт...
    Увы, Евгений не во всём гений. Ставлю заслуженную оценку "два с плюсом".

  • 1/5

    Какие смешные рисунки! Особо позабавил королевич Елисей: эдакая пародия на средневекового рыцаря верхом на Россинанте. Правда, без доспехов... зато с флажком (а можно было и с сачком/веслом/метлой, - почему нет? - его художественному образу нисколько бы не повредило). А как "элегантно" он карабкается к царевне в "гроб хрустальный"! И на кой ляд, спрашивается, он туда полез?! Ну нет у Пушкина ничего такого!
    Или действие происходит после того, как " о гроб невесты милой он ударился всей силой" (вероятно, головой) и теперь спускается?
    Богатыри тоже "хороши" : страдающие избыточным весом клоны - великаны явно не славянской наружности. Аж до слез становится жаль царевну, читая строки:
    ... Помири нас как-нибудь:
    Одному женою будь,
    Прочим ласковой сестрою.
    Что ж качаешь головою?
    А бедная царевна смотрит на них растерянно, открыв рот, и в глазах ее читается: " Чур меня, чур! Как же из вас выбирать? Вы же все на одно лицо! Нет уж, лучше тогда королевич Елисей, хотя и он - "тот еще подарочек". И смысл уже совсем другой. "Переосмысление", однако...
    Вызывает легкое недоумение веретено(?) в руках у царевны (если, конечно, художник имел в виду ЕГО). Это как же она умудрилась ТАК(!) нитку на него намотать?! Не иначе как в расстроенных чувствах после беседы с богатырями. Да и много еще чего....
    Никакой достоверности в деталях, полное пренебрежение к авторскому тексту — сплошной полет фантазии.
    Для братьев Гримм или Шарля Перро было бы в самый раз. Но не для Пушкина!
    Как там у Александра Сергеевича? - ... Там русский дух... там Русью пахнет!
    Так вот здесь РУСЬЮ ДАЖЕ И НЕ ПАХНЕТ!!!
    Вероятно, художник пытался по выражению Лизы Биргер "совместить международное признание с коммерческим успехом".
    На мой взгляд, крайне неудачно.

  • 5/5

    Нам книгу подарили. И это оказалась великолепная книга серии «Волшебники кисти» Издательства «Акварель».
    Иллюстрации Евгения Антоненкова восхитительны,необычны и оригинальны. Мне очень понравилась новая царевна и ее королевич - этакий Дон Кихот, это внесло дополнительную изюминку в прекрасное произведение Пушкина.
    Книга как живая - всё в движении - ёлки, ветер, свет...Рисунки как холсты - прекрасно видны мазки кистью. Мой ребенок в возрасте 1,9 может подолгу завороженно их рассматривать.
    Книга большая, квадратная, плотная, мелованная бумага,крупный шрифт, подойдет для самостоятельного чтения, прекрасное качество печати.
    Ставлю наивысшую оценку данному изданию.

  • 5/5

    Соглашусь с теми, кто высказался в том ключе, что это "не Пушкин". Замените текст на Белоснежку и будет вполне гармонично. Да, оригинально, может, даже красиво и мастерски - но с текстом ужасный диссонанс.
    Сгодится только как книга для взрослых - любителей Антоненкова или коллекционеров оригинальных видений пушкинских произведений.
    Детей на этом воспитывать, на мой взгляд, ВРЕДНО.
    Отдельное спасибо Вете за рецензию, точно написали все, позабавили.

  • 5/5

    А мне очень понравилось! Не согласна, что это не Пушкин. Это Пушкин! Картинки удивительно поэтичные. В них озорство и легкость, присущие творчеству автора. Мы привыкли видеть в королевиче Елисее эдакого Александра Невского, но ведь он в сказке КОРОЛЕВИЧ. Так почему же ему не быть рыцарем? Да и сам Пушкин ходил не в лаптях и тулупе, а во вполне европейской одежде. Мы любим героев этой сказки в допетровских нарядах потому, что нам их так рисовали. Наши дети может полюбят этих.

  • 4/5

    Не понимаю, почему такой низкий рейтинг.. настолько костно наше мышление? Если Пушкин - то обязательно царь должен быть в тяжёлых долгополых одеждах, а царевна в сарафане? И сразу: "заигрался" Антоненков, "продавил авторитетом".. фу.
    Сказка - это параллельная реальность. Кто вам сказал, что в параллельной Руси кринолины не могли прийти раньше Петра I ? Да если бы на Руси в действительности были ТАКИЕ царицы, которые, не боясь, посылают царскую дочку на смерть и никто царю даже слова не пикнул - то кринолины бы точно носить стали наравне с Европами и бороды брить, в угоду прекрасным дамам :) А Елисей, между прочим, не царевич, а именно королевич. Значит, имеет полное право носить подобные одежды.
    Мне мир, нарисованный Антоненковым, несомненно понравился. Хотя, прочтя тут отзывы , сомневалась. Зря.
    Удивил ребёнок.. никак не ожидала, что ребёнку 3х с небольшим лет, НАСТОЛЬКО понравится Пушкин.. ведь столько непонятных слов! Но! Читаем и перечитываем. И снова читаем и перечитываем, возвращаемся к книге постоянно. Думаю, иллюстрации сыграли тут не последнюю роль. Купили , уже не секунды не сомневаясь, "Сказку о царе Салтане.." - она так же прекрасна.
    Книги очень большого формата, издание великолепное, как и иллюстрации. Покупайте, не слушайте ханжей :)

  • 5/5

    Книга рассчитана на ранее знакомство с Пушкиным. Иллюстрации для маленьких детей... Здесь вы не найдете длинные сарафаны, кокошники и косы, красные сапоги, кушаки... В рисунках больше современности...
    При первом чтении, ребенок спросил- это Белоснежка? Я сказала, что похожа, но другая сказка... Просто, в книге чувствуется, что текст глубже чем иллюстрации. Но для раннего знакомства с Пушкиным- это самый доступный и лучший вариант.

  • 2/5

    Какие веселые рисунки! Особо позабавил королевич Елисей-очень похож на Дон Кихота . Богатыри все одинаковые и очень толстые. Меня рисунки насмешили, но не понравились. Дима, 10 лет.

  • 5/5

    Расширьте свои горизонты - купите эту книгу! Если очень глубоко призадуматься, то окажется, что наше восприятие сказок Пушкина слишком узко и однобоко. Почему-то мы склонны без всяких на то иногда оснований воспринимать их в русском народном (то как основная масса народа лубочно его понимает) ключе. Здорово, что есть художники, которые способны предложить нетрадиционное видение привычного Пушкина. Рецензии настраивают против книги: меня почти что убедили, но полистала сегодня данную книгу в магазине и поняла, что обязательно из отложенных в скором времени данная книга перейдет в разряд заказанных. Откройте для себя Пушкина заново, задумайтесь над моментами в сказке, которых раньше не замечали: и вы увидите и гротеск, и сарказм, и иллюстрации не покажутся вам дикими.

  • 5/5

    Случайно вышел на серию, люблю приключения. Художника может обидеть каждый. То, что вижу я,,,,, хорошо. Возьмите книгу в руки. Персонажи несравнимые. Можете меня убить, но мой ЛЮБИМЫЙ и НЕПОДРАЖАЕМЫЙ Пушкин на фоне иллюстраций просто поэт. Кто придумал его чрезмерную массу? Если бы ОН сидел рядом со мной то просто бы ОФИГЕЛ от этих иллюстраций

  • 5/5

    Ужасные иллюстрации! такое ощущение, что это вообще не к произведению Пушкина. Осмысливать Пушкина можно и без таких иллюстраций. Вот пусть они в произведениях про Белоснежку помогают искать глубокий смысл.

  • 5/5

    Мне книга понравилась. Не просто оригинальностью иллюстраций, хотя и это тоже. Очень интересно отражены женские персонажи. Мужские не впечатлили. Превосходные пейзажи, первая зимняя иллюстрация прямо-таки завораживает. Для меня не принципиально, будет ли именно эта интерпретация Сказки первой для моего ребенка или первой будет классическое "боярское" толкование. У нас достаточное разнообразие книг Пушкина. Но пусть ребенок с детства учится выбирать и не суживать свое восприятие одним общепринятым вариантом. Художнику мое "браво!" за смелость.

  • 3/5

    Не читала пока, но как только получила, рассмотрела картинки -вообще не впечатлило, толстые богатыри, принц на лошади, похожей на приземистого конька-горбунка или еще хуже -осла... Картинки не отражают мои с детства привитые представления о произведениях Пушкина. Жаль. На полку или в подарок..

  • 5/5

    Да ладно... что значит "иллюстрации слабенькие", как пишет автор рецензии ниже?! Иллюстрации --отличные, для тех, кто разбирается в художественной иллюстрации: динамичные, выразительные, интересные по композиции. Для первого знакомства ребенка со сказками Пушкина нужны другие, в "русском" стиле, это да. А вот для продолжения, ведь Пушкин - это бесконечная история, отличный вариант. Ребенку надо рассказывать, что художник - соавтор произведения, что это очень интересно - взглянуть на сказку глазами разных художников... Поверьте, это развивает и обогащает ребенка как читателя, формирует вкус

  • 5/5

    Надо не забывать, что во времена Пушкина даже сказки имели немного другой смысл, везде были намеки, иносказания, символизм. А в этой сказке особенно. Она разобрана уже на молекулы. И почему Елисей, и почему 7 богатырей и тд.
    А если просто читать, то все нормально. Упоминания о конкретном времени действия в сказке нет. А художник все правильно изобразил. Я смотрю рисунки, ну да, как обычно в своем стиле, с юмором, немного гротескно, но почему Пушкин неправильный? Почему "европейский"? Наоборот, вполне даже все правильно. Надо просто немного внимательнее читать текст. А может это другие художники, не читая, рисовали? Русский дух, но не во всем же.
    Взять, например, царевну, она же царская дочка. А на Руси, насколько я помню, всегда правил один царь, а в Европе этих королевичей было достаточно много. За кого же отдавать замуж царскую дочку? Не за бояр же. Вот вам и королевич Елисей. Модный, европейский. Имя Елисей – древнееврейского происхождения, означает оно «спасение». И тут Елисей, почти как его тезка пророк вокрешает, спасает царскую дочку.
    Семь братьев богатырей по тексту усатые и румяные, и одеты как раз нормально, почему русский богатырь не может носить кольчугу? Самая обычная кольчуга. В ходу была еще в 10 веке. То что они в теле, так сказать, так мало того, что богатыри, так и еще постоянно в доспехах ходят. Не слабаки там какие-то. Тем более забавы у них какие каждое утро. Вот и выезжают во всей аммуниции. В том числе и шелом на голове.
    Шелом – металлический колоколовидный или сфероконический головной убор с длинным навершием (шпилем). Навершие шлема иногда украшалось флажком – яловцом. Художник немного утрировал и нарисовал их чуть не по метру в высоту. Хотя, к примеру, шеломы поместной конницы Московкого княжества были в высоту 30см и выше, а шелом Ивана Грозного был высотой 38 см.
    Женские образы - если посмотреть на портреты жены Пушкина, разве там не тонкая талия, не пышные платья? И прическа с локонами. А царица, тоже ведь не простого сословия. Наверняка, заморская принцесса. На ком еще мог жениться русский царь. Да и вспомните на ком женились наши цари? Сплошь европейские принцессы, благо в европе королевство на королевстве было. Вот и прическа у нее этакая, и разрез глаз не наш, и платье модное заграничное. Такая глазом не моргнув, отослала бы падчерицу куда угодно, не только в лес.

  • 5/5

    Нельзя не признать, что книга очень красивая и сразу привлекает к себе внимание. Формат очень большой, почти квадратный, переплет глянцевый, бумага мелованная, печать качественная. Иллюстрации Антоненкова мне лично понравились своей оригинальностью, они необычны в том смысле, что Пушкина никто еще так не иллюстрировал. Я бы сказала, сказка представлена скорее в европейском стиле, чем в русском - королевич Елисей в шлеме с перьями и широком круглом воротнике, царица в напудренном парике с буклями. Но в то же время - совершенно русский терем и царевна с венком из полевых цветов на голове. С богатырями вообще странно дело обстоит - они румяные и усатые, и толстые и носатые. И одеты как-то непонятно. На охоту едут верхом на лошадях в каких-то высоченных колпаках? Это богатыри или гномы? Эти несоответствия не совсем понятны, тем не менее иллюстрации можно назвать какими угодно, но не "слабенькими". Не в укор уважаемому предыдущему рецензенту сказано, но оформление выполнено не без известной доли таланта. "Белоснежку", например, как только не иллюстрировали, кем только не представляли... Один Б. Лакомб чего стоит, М. Михальская - тоже своеобразно, так чем же наша-то царевна хуже? Вот Антоненков и решил, как видно, этот пробел восполнить. Что ж, на то он и художник. Мне нравится, ставлю книге хорошие оценки и оставляю ее в домашней библиотеке.

  • 5/5

    Как же мне книга понравилась, это же спасение просто. Вот не хочет мой ребенок сказок пушкинских читать (только про Балду с Милашевским В.А. «пошла»). И книг этих дома почти нет (одна-две и всё). Вот где пресыщение произошло, на каком этапе, всё об этом думаю. И не читала я ей книг этих, специально, не время было. Говорит, что сказки знает, фильмы по ним смотрела (Мы по 150 раз могли слушать и смотреть).
    Может это, конечно, у меня только так. Ну, да ладно, все о себе, да о себе.
    Ждала я такую книгу. Думала, если честно, может Антон Ломаев переключится на А.С. Пушкина с Перро. А получилось очень неожиданным образом. Хотя теперь всем будет можно( или даже нужно!). У нас мало от Евгения Антоненкова иллюстрированных книг. А тут такое НОВОЕ знакомство. Удивили и порадовали. Ждем следующие сказки (особливо про Царевну-Лебедь, любимую самую).
    ***
    Разбивочка текста хорошая, не монотонная. Мысли разделили, смысл.
    И какие иллюстрации здесь – осторожные… Деликатная книга, я бы сказала. Это же впервые на нашей планете «Россия». Да, российская Белоснежка, но до чего же напоминает она мне Наталию Николаевну Гончарову. И необычная красота, и прелестная манера держать себя, и помните, талия 42 сантиметра…
    Антоненков ЕвГЕНИЙ!
    P.S.Добавлю несколько деталей. Живая книга: позирующее зеркало, ёлки разволновались-то как, - всё в движении. Отдельное спасибо за печать Акварели: отлично видна ручная работа- мазки кистью.Будто листаются холсты-картины.
    Читали по ролям (шрифт отличный, детский), нашли заодно первоисточник - вариант братьев Гримм. Для сравнения и чтобы позапоминательней. Только в переводе Г. Петникова сказка про Белоснежку называется «Снегурочка» (?!).

  • 1/5

    Вот и я добралась, наконец, до "нерусского" Пушкина в исполнении Евгения Антоненкова:)
    Ну что сказать? МНЕ - нравится!
    Нравятся разные вИдения разных художников одного и того же произведения!
    Не пойму тех, кто недоволен, что книга эта - непушкинская. А кто сказал, что она должна быть с нашим национальным колоритом?!:)
    Сюжет-то этой сказки Александра Сергеевича - кочующий по разным странам.
    Я вот ещё в детстве воспринимала эту сказку как "Белоснежку". И даже то, что в этой сказке Пушкина нет ИМЁН (только спасатель-Елисей вроде как намекает на Русь:) - подтверждает то, что наш Великий Поэт (как мне кажется) и хотел показать принадлежность сюжета этой сказки миру, а не одной конкретной страны.
    Рисунки Евгения Антоненкова - ироничные и где-то даже игривые:) мне всегда нравятся!
    Вспомним хотя бы его "нерусскую" РЕПКУ! Ведь уже давно размели как горячие пирожки!!!
    ... думаю что и интернациональную "Царевну" ожидает та же участь:)))
    Кстати! Издана она просто ве-ли-ко-леп-но!!!
    И рисунки - замечательные!
    А уж какой королевич Елисей "с-головой-на-блюде"!!!!
    Или богатыри - гномы-переростки:)
    Так что книга не просто имеет право на существование, но она и ещё и очень и очень интересна!

  • 5/5

    На днях сын обнаружил, что его любимый "Орден Феникса" Джоан Роулинг имеет на Лабиринте рейтинг 3,5. Если российский читатель привык к одному переводу, то другой однозначно ужасен. А вот "Сказка в мертвой царевне" Пушкина с рейтингом 6 с небольшим. Всё потому, что выдающийся художник Антоненков нарисовал ее "по-другому", не так, как привыкли видеть сказки Пушкина российские читатели/читательницы. Привычка, конечно, как сказал тот же Пушкин, "замена счастию", но она не счастье. Не критерий хорошего и плохого. Ну снимите шоры, товарищи.

  • 5/5

    Издательства уже нет, а книга еще есть. Благодаря тиражу 10 тысяч экземпляров, книга 2013 года еще в продаже. Настоящая находка.
    Иллюстрации Евгения Антоненкова переводят сказку Пушкина из чисто русского в мировой контекст. Из которого, собственно, Пушкин ее и взял.
    Очень красиво!

  • 2/5

    Ни разу не Пушкин((
    Тот случай, когда переосмысление вредно.
    Да и сами иллюстрации слабенькие.
    Но это мое субъективное мнение...

  • 5/5

    Иллюстрации неожиданные и завораживающие. Хочется пересматривать книгу снова и снова. Порадовало качество бумаги, шрифт и обложка.

  • 5/5

    Иллюстрации замечательные!!!!! Данная книга - изюминка домашней библиотеки!!!!!



Сравнить цены

Последняя известная цена от 13 р. до 26 р. в 9 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
13.11.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
24.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
24.12.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

Сказки Александра Сергеевича Пушкина всем знакомы и всеми любимы с детства. Образно и легко говорит гениальный поэт об очень важных для маленького читателя вещах: о том, как доброта и простодушие побеждают злобу и коварство, как вознаграждается мужество и верная любовь. "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях" говорит русскому сердцу куда больше, чем сказки "Спящая красавица" и "Белоснежка", имеющие сходный сюжет.

Волшебные иллюстрации Евгения Антоненкова позволяют по-новому взглянуть на сказку, знакомую с детства. Художник проиллюстрировал более тридцати книг, многократно участвовал в различных международных выставках, является обладателем диплома "Книга года" (2008 г.). В 2009 и 2010 годах Евгений Антоненков был номинирован на международную премию Астрид Линдгрен.

Для детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №1

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №2

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №3

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №4

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №5

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №6

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №7

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №8

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №9

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях - фото №10

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательАкварель
Год издания2013
Формат272x310мм
АвторыПушкин А. С.
Переплёттвердый
Год публикации2013
ЯзыкРусский
Количество страниц48
Кол-во страниц48
СерияВолшебники кисти
Возрастное ограничение0+
ИздательствоАкварель
Особенностибез особенностей
АвторПушкин Александр Сергеевич
Тип обложкитвердая
Жанрклассические сказки
Страниц48
ISBN978-5-4453-0162-2
Размеры26,50 см × 34,00 см × 0,80 см
ТематикаСказки
Тираж10000
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
РазделСказки для детей
Вес0.65кг


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Сказки отечественных писателей Акварель

Категория 10 р. - 15 р.

Книги: Сказки отечественных писателей

Категория 10 р. - 15 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms