Отзывы на книгу: Гордость и предубеждение. Нортенгерское аббатство; Эксмо, 2014

  • Издатель: Эксмо, Редакция 1
  • ISBN: 5-699-03002-6, 978-5-699-26080-5, 978-5-699-30079-2, 978-5-699-35646-1
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:1685144
Где купить

Отзывы (24)


  • 5/5

    Эта книга не нуждается в представлении, здесь можно лишь в очередной раз сказать, что она прекрасна! Остен истинный мастер своего дела. Она прекрасно воссоздала для нас целую эпоху, в которую окунаешься с головой. Язык повествования невероятно очарователен своей неспешностью и наслаждение доставляет буквально каждая строчка. После прочтения романа становится понятно почему же Джейн жила одна. Она была слишком умная, чуткая и разносторонне развитая натура, в то время как девушкам полагалось быть лишь хорошенькими. Конечно же, моей любимой героиней стала Элизабет Беннет. Она очень умна, остроумна, добра, но и не идеализирована. Ведь помимо ее хороших сторон, она еще и слишком легко судит о людях и не лишена различных предубеждений. Но недостатки Элизабет лишь делают ее более живой на страницах книги. В те прекрасные времена у отца пяти дочерей было лишь одна забота: выдать их удачно замуж. И как раз в Незерфилд-парк приезжает богатый и холостой молодой человек - мистер Бингли. Грядущий бал обещает быть интересным для девиц Беннет, ведь жених очень перспективный, да еще и приехал не один, а с другом - мистером Дарси. Между старшей дочерью и мистером Бингли буквально сразу возникает прекрасное чувство, а вот между Элизабет и мистером Дарси - напротив, возникает неприязнь. Но жизнь все расставляет на свои места, и иногда помощь приходит откуда ее совсем не ждешь... На мой взгляд история Элизабет и Дарси - одна из самых прекрасных историй любви. Мистер Дарси для меня на всю жизнь останется идеалом мужчины: уверенным, спокойным, решительным и всегда идущим на помощь без лишних слов. Миссис Беннет меня невероятно раздражала своим узкомыслием. Эти ее бесконечные болезни просто выводили из себя. А вот мистер Беннет изначально показался умным и ироничным, правда к концу книги мне начало порядком надоедать его постоянная ирония. Все же это его дочки такие глупые, а значит это и его упущение, а он лишь прячется в кокон своей иронии. С уверенностью могу сказать, что эту книгу я буду перечитывать еще не один раз! Давно у меня после прочтения не оставалось такого романтичного послевкусия!

  • 5/5

    Нет наверно не кого в мире кто не знала бы эту прекрасную историю любви. Словами не передать. Была бы возможность путешствовать во времени , я побывала бы в прошлом что бы увидитт своими глазами эту истенную и красивую любовь.

  • 5/5

    Романтическая сказка для мечтательниц всех
    возрастов. Бедная Золушка с 4 сестрами и без
    наследства находит свою любовь – с огромным
    поместьем и замком. Самое мое любимое место
    в книжке – когда Элизабет видит поместье
    Дарси и понимает, что всё это было бы ее, в ней
    вспыхивает страсть к заносчивому аристократу, а
    ум тут же придумывает оправдание его ужасному поведению. И всё кончается свадьбой, причем двойной. Классическая история, которой зачитывается уже не один десяток поколений девушек во всем мире. Кстати,
    последний фильм, снятый по этой книге, получился просто ужасный – нисколько не передает очарования, искренней чистоты, легкости и блестящего остроумия текста.

  • 2/5

    Купила данную книгу и очень разочаровалась. Раньше уже читала, но в переводе Маршака. В переводе Грызуновой читать очень тяжело. Вместо легкого интересного чтения,пытаешься вникнуть в завернутый оборот речи.Очень много слов, которые или редко употребляются или вообще не употребляются. Теперь заказала эту книгу в другом переводе.

  • 4/5

    В аннотации к книге указано, что перевод И. Маршака, на деле же перевод Грызуновой. Он отвратителен, никому не посоветую читать. Единственное хорошее в этом издании - обложка. Иллюстрации к первому роману абсолютно в другом стиле, чем ко второму, корректура явно выполнялась левой ногой - на титульном листе в центре написано "перевод А. Грызуновой", в выходных данных - "перевод А. Грызунова", второй абзац книги повторяется два раза, это только то, что сразу бросилось в глаза, затем перевод затмил все((. Видимо редактору тоже было противно читать, потому что слово "касательно" повторяется по нескольку раз даже на каждой странице. Читать это невозможно, а если кому нужно как предмет интерьера - смотрите в бесплатном обмене в Новосибирске, оставить у себя не могу, ощущение от книги очень гадкое.

  • 5/5

    Гордость и предубеждение - роман английской писательницы Джейн Остин, вышедший в 1813 году.
    Гордость и предубеждение - роман английской писательницы Джейн Остин, вышедший в 1813 году.
    Про Джейн Остин так написано на википедии:
    "Её книги являются признанными шедеврами и покоряют безыскусной искренностью и простотой сюжета на фоне
    глубокого психологического проникновения в души героев и ироничного, мягкого, истинно «английского» юмора."
    И в отношениии Гордости и предубеждения подписываюсь под каждым словом этой характеристики!
    Роман начинается с описания жизни семьи Беннетов. Это немолодая чета, у которой имеется 5 дочерей на выданье.
    В соседнее поместье скоро должен приехать обеспеченный молодой человек - Мистер Бингли, и мисс Беннет уговаривает супруга, чтобы тот съездил к соседям
    с визитом вежливости - "навести мосты".
    Тот нехотя, но соглашается. В результате различных манипуляций матери все-таки удается свести одну из своих дочерей с этим завидным женихом.
    В процессе этого сближения главная героиня, Элизабет Беннэт знакомится с другом Мистера Бингли - мистером Дарси.
    Но он ведет себя очень замкнуто и черезчур гордо, чем вызывает в ней изрядное отторжение.
    Ну а чем закончится эта попытка бессовестного сводничества и найдет ли счастье очаровательная Элизабет, вы узнаете, если прочитаете роман.
    Признаюсь честно, я книгу прочитал уже после того, как посмотрел замечательную экранизацию 2005 года с Кирой Найтли в главной роли.
    Фильм настолько понравился, что, узнав о существовании первоисточника, я сразу решил его прочесть.
    И с самого начала, с первых страниц я начал получать удовольствие.

  • 1/5

    Перевод Грызуновой просто ужасен!!! а постоянно повторяющиеся ошибки (хотя, наверное, переводчик и редакторы считают это архаизмами, но мне резало глаз)? после прочтения фразы "господин Бингли наверняка станет танцОвать с тобою " (стр.30, предпоследний абзац) дальше читать не смогла... очень и очень жаль потраченных денег.
    В переводе Маршака читала-прекрасный роман. Когда заказывала книгу, к сожалению, не обратила внимание на переводчика.

  • 5/5

    Один из любимых моих романов!
    Трепетно следишь за историей героев, переживаешь вместе с ними. Отличная книга, экранизация,кстати,тоже(с Кирой Найтли). Единственные минус - газетная бумага(
    Советую всем!

  • 1/5

    Прелестные иллюстрации и доступная цена - всё, что можно сказать хорошего об этом издании.
    Перевод г-жи Грызуновой очень тяжело читается и сложно понимается. Редактор, похоже, вообще не работал с книгой - до такой степени, что даже в аннотации я нашла ошибки.
    В общем, если вы хотите прочесть романы Джейн Остен с удовольствием, ищите их в иных переводах. "Гордость и предубеждение" сейчас представлена на Лабиринте в прекрасном переводе И.С.Маршака, причём и в дорогих, и в бюджетных изданиях - вот их я горячо рекомендую всем любителям хорошей литературы!

  • 3/5

    "Нортенгерсоке аббатство".Кэтрин Морланд - обычная провинциальная девушка, дочь священника, старшая дочь в семье из десятерых детей, не отличающаяся ни привлекательной внешностью, ни особенным характером, ни какими-то талантами и способностями. В чем ценность жизни? Для одних - в богатстве, для других -в удовольствии и в положении в обществе, для Кэтрин - в искреннем чувстве любви.
    Чета Алленов, живущих по соседству, приглашают Кэтрин поехать в Бат, курортный городок на западе Англии. В Бате Кэтрин и встречает свою любовь.А дальше начинается самое интересное.

  • 3/5

    Очень рада, что наконец-то приобрела этот прекрасный сборник в свою домашнюю библиотеку. Два самых известных произведения замечательной женской писательницы, по праву могут считаться классикой сентиментальной прозы, поэтому честь и хвала составителям данной книги за такую удачную подборку содержания. Немного портит впечатление темноватая бумага не вполне высокого качества, однако возможно из-за качества бумаги на сборники этой серии такая невысокая цена? В общем, замечательное чтение для всех поклонников Джейн Остен.

  • 5/5

    Книга замечательная. После прочтения 2 недели ходила я вся такая неземная... одухотворенная... :)))
    Очень советую прочесть девушкам и чем раньше, тем лучше!
    Серия "Зарубежная классика" - моя любимая.
    Рекомендую!

  • 5/5

    Очень люблю это произведение. НО в данном издании не очень понравился перевод, местами, на мой взгляд, косноязычно, а местами масло масляное. Вспоминая о том, что русский язык велик и могуч, хочется спросить у переводчика, а еще более у редактора, неужели не подобрать синонимы к словам?? А что больше всего мне мешало читать, а временами просто раздражало, так это мягкий знак вместо "и" или "е" в окончаниях слов: благополучЬи, рожденЬя, обученЬем, образованЬи, украшенЬя ит.д. и т.п. Причем если бы это было где-то в одном месте или в одном слове, это еще можно было бы принять за опечатку, но это во всей книге. В общем данное конкретное издание не рекомендую к покупке.

  • 3/5

    При заказе книг отзывы обычно смотрю, чтобы сделать выводы о качестве издания и об их содержании. С этой книгой для меня все было ясно: данную серию покупала неоднократно, а о содержании этого известного произведения не слышал только ленивый. И как же я ошиблась, что не посмотрела отзывы! Перевод ужасный.
    Разочарование с первой страницы, с первого абзаца! Вместо известных строк: "Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.", я прочла: "Холостяку, располагающему приличным состоянием, надлежит питать склонность к обзаведенью женой - все на свете признают сие за истину."
    Второй абзац в книге повторяется дважды!
    Уже по этим двум фактам можно сделать вывод о качестве перевода и данного издания в целом!

  • 3/5

    Перевод Грызуновой - не самый удачный, зато хорошие иллюстрации.

  • 1/5

    перевод Грызуновой - УЖАСЕН. Издевательство и над читателями, и над слогом автора.
    Берите лучше в переводе И.С. Маршака.



Сравнить цены

Последняя известная цена от 7 р. до 10 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

В начале XIX века английская писательница Джейн Остен писала свои романы с изяществом, глубиной и мудростью, которые избавили жанр романа от клейма "несерьезности"; и научили многие поколения читателей и писателей тому, что книге, чтобы быть глубокой, не требуется убийственно напыщенная монументальность. Иронизируя, Джейн Остен превращала повседневность в книги. На протяжении уже двух столетий с ней - автором и персонажем историй мировой литературы - сверяют себя и читатели, и писатели. В настоящий том вошли романы "Нортэнгерское аббатство" - об опасностях, кои таит порой литература, и "Гордость и предубеждение" - о бесконечно многообразных ошибках, к коим способны люди.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
СерияЭксмоЗарубежная классика
РазделКлассическая зарубежная литература
ИздательЭксмо
ISBN978-5-699-35646-1
Возрастное ограничение16+
Год издания2014
Количество страниц608
ПереплетТвердый (7БЦ)
БумагаГазетная пухлая
Формат84x108/32
Вес0.43кг
Страниц576
Переплёттвердый
Размеры13,00 см × 20,00 см × 2,90 см
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж89000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза Эксмо, Редакция 1

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 5 р. - 8 р.

закладки (0) сравнение (0)

35 ms